Milli mála - 01.01.2012, Síða 67
67
ERLA ERLENDSDÓTTIR
el significado ‘nonada’ (DGILE 1995: 264). Otro derivado es
guindo, ‘precipicio poco profundo’, de uso general en El Salvador y
Nicaragua (DRAE 2001: 1177); en Costa Rica y Guatemala se
utiliza para ‘barranco’ (Richard 1997: 230); y en Guatemala se
aplica también para ‘cuesta’ (DGILE 1995: 564).
En Cuba se ha formado el derivado guindado que coloquialmente
hace referencia a una ‘persona o cosa que cuelga de algo o que está
agarrada a una cosa de la que cuelga’. La expresión andar guindado
es ‘aprovecharse alguien de los demás’ y estar guindado tiene el
mismo significado (DEC 2000: 292). En Costa Rica se dice guin -
dado de ‘una persona que gusta de ir detrás de otros sin ser llamado
o invitado’ (Richard 1997: 230) y guindazón para indicar una ‘per-
sona apegada a alguien’ (DAM 2010: 1105).
Otros derivados del término son guindajo, de uso en Guatemala,
Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Cuba, y guindalejo, en Cuba y
Puerto Rico, para ‘objeto que cuelga de alguna manera’, y guindalera,
‘colgajo, conjunto de objetos que cuelgan de alguna parte’, utilizado
sobre todo con referencia a los adornos o accesorios de la vestimenta,
como aretes, pulseras y collares. En Honduras para ‘colgajo’ se usa
el derivado guindandejo y en El Salvador guindilucho y guindiluje.
Relacionada al mencionado significado es la acepción del derivado
guindaleza ‘objeto de adorno que una persona lleva colgando en
alguna parte de su cuerpo’ de uso en la República Dominicana
(DAM 2010: 1105). El significado primario de guindaleza es ‘cabo
grueso utilizado en las embarcaciones’, ‘cuerda gruesa usada para
levantar pesos’. Es voz tomada en préstamo del francés guinderesse,
‘cordage viré au treuil à hisser un mât superioeur ou une vole d’étai’,
derivado, a su vez, de guinder, ‘guindar’ (Ridel 2009: 221; Varela
Merino 2009: 1380–1386). El marinerismo tiene documentación
en español desde 1535–1557, fecha en la que aparece en la
mencionada Historia de Fernández de Oviedo (Enguita Utrilla
1992: 259, 264, 267; Varela Merino 2009: 1380).
Y guindola ‘miembro viril’ es en cubano voz de alto grado de
tabuización (DEC 2000: 292; Santiesteban 1997: 212), término
que aparece en el diccionario de la Real Academia Española sólo con
explicaciones relacionadas al mar (DRAE 2001: 1177). Guindola es,
por otra parte, ‘hamaca ordinaria de tela gruesa’ en Puerto Rico
Milli_mála_4A_tbl_lagf_13.03.2013.indd 67 6/24/13 1:43 PM