Milli mála - 01.01.2012, Page 72
72
MARINERISMOS DE ORIGEN NÓRDICO EN EL ESPAÑOL DE AMÉRICA
como adjetivo, marcado de despectivo, cuyo significado es ‘tardo y
torpe para comprender’ con documentación en el suplemento de
DRAE de 1970 (NTLLE; DRAE 2001: 2189; DAM 2010: 2067) o
‘persona que da muestras de escasa inteligencia, cultura o instruc-
ción’ (DEC 2000: 510). Los colombianos hablan de ‘persona corpu-
lenta’ mientras que para los hondureños tolete es la ‘cárcel’ y el verbo
toletear significa ‘encarcelar’ y el derivado toleteada ‘encarcelamiento’
(DAM 2010: 2067). Toletear en Honduras y Puerto Rico denota
‘golpear a alguien con un tolete’, y en Honduras también tiene el
significado figurado de ‘derrotar a alguien con contundencia’. En
Puerto Rico se usa toletear en béisbol para ‘dar la pelota con el bate,
batear una línea fuerte’, y vulgarmente para ‘practicar el coito’
(DAM 2010: 2067).
En Cuba el término estudiado ha dado origen a locuciones con
un sentido no marítimo. Cabe mencionar de tolete, expresión que
suele usarse “precedido por un sustantivo, para ponderar la magni-
tud o envergadura de lo expresado por éste” (DEC 2000: 510).
También se encuentra estar al tolete o estar que juega al tolete, locución
que expresa la existencia de algo “en cantidad considerable en un
lugar” (DEC: 2000: 510). ¡Le ronca el tolete! y ¡manda tolete! son
expresiones coloquiales que se utilizan “para expresar asombro, sor-
presa o contrariedad” (DEC 2000: 510). De tolete se ha formado el
sustantivo derivado toletazo, es decir, golpe dado con un tolete con
la intención de hacerle daño a alguien o golpe que se recibe por
accidente o descuido. El término se emplea también en el béisbol
para designar el ‘hit que da un jugador’. Y relacionados con este
deporte nacional cubano son los términos toletería, ‘capacidad ofen-
siva de un equipo’, y toletero, ‘bateador que conecta la bola frecuen-
temente y con fuerza’ (DEC 2000: 510); se usa en ese mismo senti-
do en Honduras, Nicaragua, Panamá, Venezuela y la República
Dominicana, país, este último, donde también ha llegado a signifi-
car, referido a persona, ‘camorrista, pendenciera’ (DAM 2010:
2067).
Milli_mála_4A_tbl_lagf_13.03.2013.indd 72 6/24/13 1:43 PM