Félagsbréf - 01.03.1963, Page 76

Félagsbréf - 01.03.1963, Page 76
gáfuhættir og þau sjónarmið sem mest- an svip setja á bókakauptíðina virð- ast vægast sagt í brenglaðasta lagi; J)au rit sem mestan framgang fá eru fæst sérlega loflegur vitnisburður höf- undum sínum eða lesendum. Undan- tekningar má finna; nokkrar hafa verið nefndar í þessari grein. Starf- semi bókmenntafélaganna Jjriggja sem nú eru leiðandi forlög hérlendis horfir líka í meginatriðum til hetri vegar (og vert að taka eftir því að þau gefa nú út flestallar beztu bækurnar ár hvert); en svipur þeirra er ekki ráðandi í ringulreið jólaútgáfunnar. Og hins her líka að minnast, sem kannski er leið- ust niðurstaða þessara hugleiðinga, að það er áhugi og undirtektir almenn- ings sem öllu ræður um stefnu og starf einmitt þeirra útgefenda sem mest hafa sig í frammi þessar haustvikur, að metsölubækurnar eru skapaðar í mynd bókmenntamats mikils þorra lesandi almennings. Ó. J. Haustverk Þjóðleikhiissins Þrjú fyrstu verkefni Þjóðleikhússins á þessum vetri voru ærið misjöfn, bæði að því er snerti val og úrvinnslu. Kassasjónarmiðið margrædda hefur sennilega ráðið því að hið hefðbundna upphafsgrín haustsins var bandarískur gamanleikur saminn uppúr skáldsög- unni „Auntie Mame“ eftir Patrick Dennis af þeim félögum Jerome Lawr- ence og Robert E. Lee. Leikurinn hlaut nafnið „Hún frænka mín“ í íslenzkri þýðingu Bjarna Guðmundssonar, sem var lipur og glettin. Hér er ekki um að ræða leikrit í eiginlegum skilningi, heldur nokkurs- konar „ævisögu í svipmyndum“ eða öllu heldur meira og minna ósamstæð- ar rissmyndir úr lífi smáskrýtinnar konu. Er skemmst frá því að segja, að gamanið reyndist „kassanum“ grátt, aðsókn var dræm, enda skopið og ádeilan svo staðbundin, að þetta verk átti alls ekki erindi uppá íslenzkt leik- svið. Þar við bættist, að sjálf sýningin var slöpp og þreytandi, þó einstakir leikendur gerðu það sem þeir gátu til að blása lífsanda í óskapnaðinn. Leik ritið er heldur grunnfær ádeila á ýmislegan bandarískan hégóma, snobb, þröngsýni og kynþáttamisrétti, en satíran náði ekki nema að takmörkuði'. leyti til íslenzkra áhorfenda af þeirri einföldu ástæðu, að veruleikinn sem um er fjallað er þeim að miklu leyli ókunnugur af eigin raun. Satíra nær sjaldan tilgangi nema efnið, Sem skop- azt er að, sé hlustendum eða áhorf- endum kunnugt og nákomið. í annan stað voru verkinu gerð hin hraklegustu skil á leiksviðinu. Sýning- in var eiginlega hvorki fugl né fiskur — hvorki raunsæ þjóðlífsmynd né stíl- færð skopstæling á þeim fyrirbærum sem um var að ræða. Hún maraði í hálfu kafi einhverstaðar milli raunsæis 40 FÉLAGSBRÉF
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104

x

Félagsbréf

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Félagsbréf
https://timarit.is/publication/1060

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.