Félagsbréf - 01.03.1963, Side 79

Félagsbréf - 01.03.1963, Side 79
gómlegan. Leikur Jóns var jafn og áferðargóður, hvergi veruleg tilþrif nema kannski helzt á háu nótunum, þegar til átaka kom. Nína Sveinsdóttir var Iitrík móðir, sérvitur og sínöldrandi, góðhjörtuð og skilningsrík þegar til kastanna kom. Ekki ýkjafrumleg manngerð, en skemmtilega lifandi og hugtæk. Brynja Benediktsdóttir var mun skárri í hlutverki Bubbu i þessu leik- riti en í hlutverki Gloríu í „Frænk- unni“, en þó fór því fjarri að hún næði valdi á túlkun sinni, og háir henni mest hve framsögn hennar er slæm. Gunnar Eyjólfsson kom fram í litlu hlutverki, dró upp smámynd sem varð áhorfendum minnisstæð. Baldvin Halldórsson setti leikinn á svið og fórst það vel úr hendi. Yfir sýningunni var jafnvægi og samfelld- ur raunsær blær. Einsog margoft hefur sýnt sig, tekst íslenzkum leikstjórum að jafnaði bezt að túlka verk sem eru innan hins hefðbundna raunsæja ramma, og er „Sautjánda brúðan“ ein sönnun þess. Leiktjöld Gunnars Bjarnasonar voru gerð af hugkvæmni og vandvirkni, áttu veigamikinn þátt í að skapa rétt and- rúmsloft á sviðinu. Þýðing Ragnars Jóhannessonar hefði uiátt vera svipmeiri, en var skammlaus. Sýningin á „Pétri Gaut“ Ibsens í marglofaðri þýðingu Einars Benedikts- sonar var sögulegur viðburður í ís- lenzku leiklistarlífi, bæði vegna þess að nú var verkið í fyrsta sinn flutt heillegt á íslenzku sviði og eins sök- um þess að leikstjórinn var öllum hnútum nákunnugur og fór á ýmsan hátt eigin leiðir í sviðsetningu á þessu margræða verki. Það sem er kannski merkilegast og lærdómsríkast við þetta verkefni er, að „Pétur Gautur“ er fremur „bók- menntaverk“ en leikhúsverk — var ekki fyrst og fremst ætlað til leiks í öndverðu. En slíkur er kyngikraftur þess og dramatískur áhrifamáttur, að það hefur orðið vinsæl raun fjölda- margra leikhúsa víða um heim og nokkurs konar „þjóðleikur“ Norðmanna á svipaðan hátt og „Skugga-Sveinn“ hér, þó ólíku sé þar saman að jafna. Ibsen skeytti Iítt um dramatíska bygg- ingu eða aðrar kröfur leiksviðsins þeg- ar hann setti saman „Pétur Gaul“. Hann var hneykslaður, reiður og um- fram allt innblásinn. Það er þessi freyðandi innblástur, mögnuð orð- kyngi og frumlegar tiltektir sem halda leikritinu saman og athygli áhorfenda vakandi frá upphafi til enda. „Pétur Gautur“ er lífssaga í mynd- um fremur en dramatískt sviðsverk og sem slíkt síðra mörgum verkum skálds- ins, en hugarflugið, leiftrandi kímnin og skáldleg mögnun hvers einstaks atriðis gerir það að verkum, að svotil hvert andartak leiksins lifir sjálfstæðu lífi um leið og það fellur inn í stærri heild — og væri þó synd að segja að „Pétur Gautur“ sé heilsteypt verk í þrengsta skilningi. En það er tvímæla- FÉLAGSBRÉF 43
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104

x

Félagsbréf

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Félagsbréf
https://timarit.is/publication/1060

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.