Fréttablaðið


Fréttablaðið - 23.11.2018, Qupperneq 75

Fréttablaðið - 23.11.2018, Qupperneq 75
Myndlistarkonan María Dalberg er með einkasýningu í sal á efri hæð Listasafns Reykjavíkur í Hafnar- húsi. Sýningin ber heitið Suð og er þriggja rása vídeóinnsetning, ásamt prósa sem María skrifaði eftir ferð sína til Galapagoseyja og las inn á vídeóverkið. „Þetta var í febrúar og það var brjálæðislega mikill snjór daginn sem ég kom heim, eitthvert mesta fannfergi sem hér hefur sést í mörg ár. Snjórinn náði upp í mitti. Og ég sem hafði verið að ganga eftir gylltum ströndum tveimur dögum áður. Svo í listaverkinu fór ég að reyna að endurskapa tilfinninguna fyrir hitanum, sólinni og birtunni,“ segir María og bætir við: „Þess vegna kann fólk svo vel að meta verkið. Ég færi sólina og ylinn inn í íslenskt haustveður!“ María lauk meistaranámi við Listaháskólann 2016 og var tekin inn á Moskvutvíæringinn mánuði eftir útskrift. Í framhaldi af því segir hún Listasafn Reykjavíkur hafa boðið henni að sýna en þess ber að geta að sýningartíminn er brátt á enda. gun@frettabladid.is Færir sólina og ylinn inn í íslenskt haustveður María Dalberg reynir að endurskapa gullnar strendur Galapagoseyja. Sýningin byggist á vídeómyndum og lesnum prósatexta. Þær ánægjulegu fréttir berast frá Miðstöð íslenskra bókmennta að þrisvar sinnum fleiri íslenskar bækur séu þýddar á erlend mál nú en fyrir tíu árum. Þær virðast vera í sókn um allan heim. Góðir þýðendur eru auðvitað lykilfólk þegar kemur að útbreiðslu bóka á önnur tungumál. Eitt af hlutverkum miðstöðvarinnar er að veita þýðingastyrki og á þessu ári var metfjöldi slíkra úthlutana. Alls fengu 106 styrki til þýðinga íslenskra verka á 31 tungumál. Til samanburðar má geta þess að fyrir tíu árum, árið 2008, var veittur 31 styrkur til þýðinga úr íslensku á 14 tungumál. Tungumálin sem íslensku verkin verða þýdd á, með stuðningi Mið- stöðvar íslenskra bókmennta, eru albanska, amharíska, arabíska, armenska, aserska, búlgarska, danska, enska, finnska, franska, færeyska, georgíska, gríska, hebr- eska, hollenska, ítalska, kínverska, króatíska, lettneska, makedónska, norska, portúgalska, pólska, rúss- neska, spænska, sænska, tékkneska, tyrkneska, ungverska, úkraínska og þýska. Skáldsagan Ör, verðlaunaverk Auðar Övu Ólafsdóttur, hefur þegar verið þýdd á dönsku, sænsku, frönsku, ungversku, norsku, ensku og ítölsku, og er væntanleg á tékknesku, spænsku, portúgölsku, kóresku og tyrknesku. Fyrri bækur Auðar hafa verið þýddar á fjölda tungumála og hún hefur eignast tryggan lesenda- hóp um heim allan, líkt og fjöldi ann- arra íslenskra höfunda. – gun Íslenskar bækur í sókn um allan heim Hér má sjá dæmi um nýlegar þýðingar á íslenskum bókum. Góðir þýðendur eru auðvitað lykilfólk þeGar kemur að útbreiðslu bóka á önnur tunGumál. Bókabúð Forlagsins | Fiskislóð 39 | Opið alla virka daga 10–18 | Laugardaga 11–16 | www.forlagid.is LANDSINS MESTA ÚRVAL BÓKA ÆSISPENNANDI ÆVINTÝRI Henri og Mía á flótta undan mannræningjum! Þriðja bókin um Henri og íslenska karlalandsliðið í fótbolta eftir met- söluhöfundinn Þorgrím Þráinsson „... hélt mér svo vel vakandi að ég sofnaði ekki fyrr en ég hafði klárað hana.“ GYLFI SIGURÐSSON LANDSLIÐSMAÐUR OG EIN AF SÖGUHETJUNUM (UM HENRI OG HETJURNAR) m e n n i n g ∙ F R É T T A B L A ð i ð 57F Ö S T U D A g U R 2 3 . n ó v e m B e R 2 0 1 8 2 3 -1 1 -2 0 1 8 0 4 :5 2 F B 0 9 6 s _ P 0 7 5 K .p 1 .p d f F B 0 9 6 s _ P 0 5 8 K .p 1 .p d f F B 0 9 6 s _ P 0 2 2 K .p 1 .p d f F B 0 9 6 s _ P 0 3 9 K .p 1 .p d f A u to m a ti o n P la te r e m a k e : 2 1 7 C -E 2 4 4 2 1 7 C -E 1 0 8 2 1 7 C -D F C C 2 1 7 C -D E 9 0 2 7 5 X 4 0 0 .0 0 1 2 B F B 0 9 6 s _ 2 2 _ 1 1 _ 2 0 1 C M Y K
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Fréttablaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.