Málfríður - 15.05.1988, Blaðsíða 35

Málfríður - 15.05.1988, Blaðsíða 35
BRÉF MENNING OG TUNGUMALAKENNSLA í tilefni af haustnámsstefnu STÍL 1987 um stefnur í tungumálakennslu á íslandi. Námsstefnan var haldin þann 17. október síðastliðinn í Reykjavík. í einu erindinu var tekið undir skoð- anir Danans Ottó Jespersen um að tungumálakennsla ætti að ná yfir menningu viðkomandi þjóðar. Und- irritaður mótmælti þessu viðhorfi sem stefnu og einnig boði í nýrri námsskrá menntamálaráðuneytisins þess efnis að kenna skuli um menn- ingu og lífshætti enskumælandi þjóða „eftir því sem kostur er“. Slík kennsla á samkvæmt námsskrá að vera hluti skyldunám í ensku á fram- haldsskólastigi. Skoðun undirritaðs er hins vegar sú að óréttlætanlegt sé að skylda nokkurn kennara erlendra mála til slíkrar kennslu, heldur eigi að leyfa honum og nemendum hans að velja eða hafna í þessu tilliti. Mér finnst ekki réttlætanlegt að skv. námsskrá þar sem ráðstafað er peningum okkar skattborgaranna sé ekki jafnframt gert að skyldu að kennt verði um menningu annarra grannþjóða, t.a.m. Grænlendinga og Færeyinga. Að ég tali nú ekki um að tungumálakennarar séu alveg lausir undan því að kenna um menn- ingu og lífshætti þeirra tveggja þriðj- unga íbúa heimsins sem svelta. Par sem þeir eiga fæstir ensku að móður- máli má sópa lífsháttum þeirra undir teppið. Sumir eru e.t.v. þeirrar skoðunar að menning okkar sé skyldari menn- ingu enskumælandi þjóða, sérstak- lega Breta eða Bandaríkjamanna, heldur en menningu nágrannaþjóða okkar. Þetta er auðvitað rétt hvað snertir Grænlendinga. En jafnframt má spyrja að hvaða leyti innflutt efni, t.d. í útvarpi og sjónvarpi hafi valdið því að menning okkar sé orð- in svo lík þeirri erlendu. Er rétt að námsskrá íslenska ríkisins ýti frekar undir þetta? Ef skyldleiki er helsti mælikvarði á nauðsyn þess að kenna tungu og um menningu, ættum við þá ekki frekar að kenna færeysku heldur en dönsku eða ensku? Kenn- ari úr félagi þeirra kennara sem kenna önnur mál en dönsku vakti einmitt athygli mína á þessu þegar ég var búinn að tala á námsstefn- unni. „Hvaða gild rök eru fyrir því“, spurði sá kennari „að halda dönsku og lífsháttum í Danmörku hærra á lofti en máli og lífsháttum annarra Norðurlandabúa?" Ekki gat ég svar- að því, lesandi góður, því þetta val sýnist mér stafa af sögulegri slysni, en ekki af heimspekilegum rökum. Þannig er þessi stefna okkar í tungu- málakennslu byggð á sandi. Fleiri rök vil ég setja fram á móti því að skylda tungumálakennara til að kenna um menningu, þótt varla verði hægt að kenna tungumál alger- lega menningarsnauð, þó svo að kennari óskaði þess. Ekki fyrr en Esperantó eða eitthvað álíka rót- tækt tekur við. „Menning" er hug- tak, eins og margir hafa gert sér grein fyrir síðan a.m.k. á síðustu öld, sem mjög oft er notað til að viðhalda snobbstéttum. Slíkar stétt- ir kunna að eigin sögn betri skil á „menningunni“ heldur an aðrar stéttir og aðgreina sig jrannig frá (lesist ,,ofar“) þeim. Ahugi sem beinist frekar að vélasamsetningu, veðri, íþróttum o.s.frv.. hefur sjaldnast einkennt æðri stéttir á Vesturlöndum eða skilgreiningu þeirra á „menningu". Vafasamt er að námsefni sem íslenskir kennarar velja til að uppfylla menningarskyld- una komi mikið inn á þessi „ómenn- ingarlegu" svið heldur. En ég vil bara spyrja um þarfir sem fé skatt- borgaranna á að uppfylla: Til hvers á að skylda tungumálakennara til að elta þetta vafasama hugtak „menn- ingu“ og þegja e.t.v. um mengunar- varnir, kynsjúkdóma og margt fleira? Allavega er ég viss um að það sé hollt að læra um hið síðarnefnda, en ég er ekki svo viss um þörfina fyrir „menningu“. Rök Jespersen fyrir menningar- þættinum í tungumálakennslu byggðust að einhverju leyti á meint- um tengslum tungumáls og menn- ingar þeirra sem tala það. Hvað þetta varðar þarf að endurtaka það sem ég hef óbeint sagt hér að ofan, að skólar gætu kennt óendanlega margt í tungumálanámi, jafnvel menningu allt annarra þjóða en þeirra sem tala viðkomandi mál. Það er því óverjandi að taka menn- ingu einnar þjóðar fram yfir menn- ingu annarra bara af því að hún teng- ist tungumálinu beint og þá fram yfir annað hugsanlegt efni svo sem mengun. Samt vil ég taka undir með Jespersen að menning tengist að ein- hverju leyti tungumáli, en varla þannig að nemendur á grunn- og framhaldsskólastigi hafi mikið gagn af að pæla í hlutum eins og hvers vegna b-hljóð sé orðið að p-hljóði eða hvers vegna orðið board hafi annan framburð og merkingu í ensku nú til dags en í íslensku. Eg hef sjálfur numið fjögur mál í fjórum háskólum í jafnmörgum ríkjum án þess að verða var við að slíkir hlutir komi svo nokkru nemi inn í það há- skólanám sem flestir tungumála- kennarar taka. Ljóst er því að flestir tungumála- kennarar eru ekki sérmenntaðir til að kenna um menningu. Það erfrek- ar hlutverk sögu- félagsfræði- og landafræðikennara. Ef við lítum þannig á að fræðsla um menningu sé ekki meira virði fyrir nemendur okkar en fræðsla um mengunarvarn- ir eða sjúkdóma, þá hlýtur hending að ráða efnisvali þar sem kennarar hafa ekki fengið sérstaka þjálfun í þessu tilliti. Segjum að við veljum af 35

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.