Fréttablaðið - 28.01.2021, Blaðsíða 54
JAKUB VISSI EKKI AÐ
HANN VÆRI AÐ FARA
AÐ LEIKA Í ÞESSU OG OLA HÉLT
AÐ VIÐ VÆRUM AÐ FARA AÐ
GERA SPUNASÝNINGU.
AUGLÝSINGADEILDIR – AUGLÝSINGASTJÓRI: Gústaf Bjarnason gustaf@torg.is, ALMENNAR AUGLÝSINGAR: SÍMI 550 5050:
Auður Húnfjörð audur@frettabladid.is, Hjördís Zoëga hjordis@frettabladid.is, Hlynur Þór Steingrímsson hlynur@frettabladid.is , Reynir Elís Þorvaldsson reynir@frettabladid.is,
Örn Geirsson orn@frettabladid.is FÓLK/SÉRBLÖÐ SÍMI 550 5078: Arnar Magnússon arnarm@frettabladid.is, Jóhann Waage johannwaage@frettabladid.is, Jón Ívar Vilhelmsson
jonivar@frettabladid.is, Ruth Bergsdóttir ruth@frettabladid.is FÓLK OG SÉRBLÖÐ EFNI: Elín Albertsdóttir elin@frettabladid.is RAÐAUGLÝSINGAR /FASTEIGNIR SÍMI 550 5056:
Hrannar Helgason hrannar@frettabladid.is, TÍMAMÓTA- OG ÞJÓNUSTUAUGLÝSINGAR SÍMI 550-5055: Arna Rut Kristinsdóttir arnarut@frettabladid.is
Við vissum í rauninni ekki hvernig sýn-ingin myndi líta út að lokum, en hug-myndin var að búa til einhvers konar
skemmtilegt sjónarspil fyrir Pól-
verja,“ segir Ólafur Ásgeirsson, sem
fer fyrir leikfélaginu PólíS sem hann
myndaði utan um hugmynd sína
um að setja á svið leikrit sérstaklega
fyrir þann stóra hóp Pólverja sem er
búsettur á Íslandi.
Ólafur, sem er tíður gestur í Bíó
Paradís, fékk hugmyndina að verk-
inu þegar hann sá hversu mikilla
vinsælda pólsku kvikmyndasýn-
ingarnar njóta þar. „Mér datt í hug
að Pólverjar væru alveg eins líklegir
til þess að mæta í leikhús ef gerð
væri einhvers konar sýning fyrir
þá,“ segir Ólafur sem byrjaði á að
bera hugmyndina undir pólska vini
sína, Jakub Ziemann og Aleksandra
Skołożyńska.
Góðar ranghugmyndir
„Ég þekkti þau þá bara lítillega og
byrjaði á því að spyrja þau bara
almennt út í það hvernig það væri
að vera Pólverji á Íslandi og hvernig
þeim litist á þessa hugmynd,“ segir
Ólafur um Kuba og Ola, eins og þau
eru kölluð.
Þeim leist vel á og þótti hug-
myndin góð, þannig að hún endaði
hjá þeim þremur sem sviðsverkið
Co za poroniony pomysl! eða Úff,
hvað þetta er slæm hugmynd!
„Jakub er kokkur og menntaður
lífeindaverkfræðingur og Ola er
spunaleikkona sem er búin að
vinna sem þjónn á Snaps í nokkur
ár,“ segir Ólafur, sem kynnti hinum
tveimur hugmyndina á slíku frum-
stigi að þau áttuðu sig ekki alveg á
því út í hvað þau voru að fara.
„Þegar á hólminn var komið
reyndust þau bæði með rang-
hugmyndir um hvað þetta er.
Jakub vissi ekki að hann væri að
fara að leika í þessu og Ola hélt að
við værum að fara að gera spuna-
sýningu vegna þess að við þekkj-
umst þaðan.“
Góð hugmynd verður slæm
Þríeykið leikur einhvers konar
útgáfur af sjálfu sér í verkinu, þar
sem Kuba er kokkur á veitingastað
en dreymir um að verða sjónvarps-
kokkur. Ola er spunaleikkona frá
Varsjá sem þráir að finna ástina á
Íslandi. Óli er síðan íslenskur leik-
ari sem er að læra pólsku í smáfor-
ritinu Duolingo og fær hugmynd að
því að reyna að búa til leiksýningu
á pólsku þegar hann sér hversu
pólskar myndir eru vinsælar í bíó.
„Að tengjast ókunnu landi, tengj-
ast okkar á milli, tengjast á netinu
eða tengjast í gegnum góðan mat.
Úff, hvað þetta er slæm hugmynd!,“
segir Ólafur um hugmyndina, sem
reyndist ekki verri en svo að komið
er að frumsýningu í Tjarnarbíói á
föstudagskvöld.
Hliðarsjálf á sviði
„Þetta er í rauninni eins og að setja
hliðarsjálf á svið, þar sem við stíg-
um fram sem við sjálf og erum ekki
að leika eiginlegar persónur, þannig
að þetta er meira sviðsverk heldur
en leikrit.
Við erum svolítið að leika okkur
með tilraunir til að setja sig inn í
menningarheim annarra þjóða og
hvernig við getum átt þetta samtal.
Hvernig getum við verið saman og
notið þess að búa á sama landinu.“
Ólafur bætir við að gaman sé að
segja frá því að verkið hafi orðið
til þess að hann dreif í því í mars
að læra pólsku í Duolingo-smáfor-
ritinu. „Ég leik mest á pólsku og skil
Pólverja mjög vel.
Við erum að búa til sviðsverk
sem býður Pólverjana velkomna
í leikhúsið. En á sama tíma erum
við ekki að útiloka neinn,“ segir
Ólafur og vísar til þess að sýningin
er textuð á ensku.
Spennufall
Salvör Gullbrá leikstýrir þremenn-
ingunum í sýningunni sem til
stóð að frumsýna í október þegar
veirufaraldurinn lamaði leikhús-
líf í landinu. Nú verður hins vegar
slagur látinn standa, þó aðeins rétt
rúmlega 50 manns komist á hverja
sýningu vegna sóttvarnareglna.
„Það er bara eins og það er,“ segir
Ólafur. „Og ekkert við því að gera
annað en njóta þess bara að vera
loksins að klára að sýna þessa
sýningu. Það er mjög mikil spenna
í hópnum.“ toti@frettabladid.is
Hversu slæm getur
góð hugmynd verið?
Co za poroniony pomysl! fjallar um slæma hugmynd sem íslensk-
ur leikari, pólskur kokkur og spunaleikkona frá Varsjá láta reyna á
í tilraun til þess að bjóða Pólverja velkomna í leikhús á Íslandi.
Ólafur og Jakub kynna sig til leiks í upphafi sýningarinnar þar sem þeir eru einhvers konar sjálfir á forsendum
verksins og „svo verður þetta alltaf skrítnara og skrítnara eftir því sem á líður,“ segir Ólafur. MYND/MARTIN MATUSIAK
Aleksandra á sviði sem einhvers
konar hún. MYND/MARTIN MATUSIAK
HÄSTENS VERSLUN
FAXAFENI 5, REYKJAVÍK
588 8477
ÞITT BESTA
ÁR HEFST
MEÐ RÚMI
FRÁ HÄSTENS
Þegar þú vaknar í rúmi frá Hästens munt þú skilja virði þess
að ná fullkomnum nætursvefni. Rúmin eru framleidd með
einstöku samspili handverks og hráefna þar sem hvergi eru
gerðar málamiðlanir í gæðum náttúrulegra efna eða tíma
við óþreytandi handverkið. Þú sérð það ekki en þú munt
finna fyrir því. Allan sólarhringinn. Heimsæktu Hästens í
Faxafeni eða pantaðu vörulistann á hastens.com.
TRYGGÐU ÞÉR ÁSKRIFT Á DV.IS
VEFÁSKRIFT AÐEINS 1.590 KR.*
VEF- OG PRENTÁSKRIFT AÐEINS 2.990 KR.*
MYND/V
ALLI
15. janúar 20
21 | 2. tbl.
| 112. árg. |
Verð 995 kr
.
Fullkomnu
n
er bölvun
okkar
kynslóðar
Ásta Fjelds
ted, nýráðin
n
framkvæmd
astjóri Krón
unnar,
á að baki æ
vintýralegan
og
farsælan fe
ril víða um h
eim. Hún
ræðir fullko
mnunarárát
tuna sem
getur hægle
ga keyrt fól
k í þrot og
margar hlið
ar metnaða
rins sem
knýr hana á
fram. – sjá s
íðu 10
Neteinelti
Heiðurstengt
ofbeldi á Íslan
di
14
20
* verð miðast við mánaðaráskrift, engin binding.
512 7000 WWW.DV.IS/ASKRIFT ASKRIFT@DV.IS
2 8 . J A N Ú A R 2 0 2 1 F I M M T U D A G U RL Í F I Ð ∙ F R É T T A B L A Ð I Ð