Studia Islandica - 01.06.1960, Síða 21

Studia Islandica - 01.06.1960, Síða 21
19 Tilvitnanir: 1. VI. bindi er ókomið út þegar þetta er ritað, en í því eru ekki aðrir þjóðsagnatextar en álfasagnakver Ólafs í Purkey. 2. Um aldur þessa fyrirbæris er ýmislegt óvíst, en Eggert Ólafs- son minnist þó á það, sbr. Árni Böðvarsson: Þáttur um málfræði- störf Eggerts Ólafssonar, Skírnir 1951, 170. bls. 3. I þessu sambandi er vert að geta þess að heimildir eru um þennan framburð á Austfjörðum fram undir okkar daga, og hefur t. d. Kristinn E. Andrésson magister sagt mér að fóstri sinn, Björg- ólfur Runólfsson í Eskifirði, hafi talað þannig, en ekki man hann eftir fleirum með þann framburð. Ekki er mér kunnugt hvar fyrst sjást dæmi um þetta. 4. Um þennan framburð, ptn í stað pn, hefur Pierre Naert skrif- að í Studia Islandica 15, Reykjavík 1956. 5. Þessi ruglingur á k, g og kj, gj kemur fyrir óslitið í íslenzkum handritum frá upphafi, sbr. m. a. Jakob Benediktsson: Early Ice- landic Manuscripts, Vol. I, Copenhagen 1958, 16. bls., Jón Helgason: Málið á Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar, Safn Fræðafjelags- ins VII, Khöfn 1929, 32.—33. og 36. bls., Oscar Bandle: Die Sprache der Guðbrandsbiblía, Bibliotheca Arnamagnæana XVII, Kopen- hagen 1956, § 89, 3, Jakob Benediktsson: Formálar að Jarðabók Árna Magnússonar og Páls Vídalíns, X, Khöfn 1942, og XI, Khöfn 1943. Það er því ekki rétt sem Didrik Arup Seip heldur fram viða í ritum sínum (t. d. Norsk sprákhistorie, 2. utg., 163, Nye studier i norsk sprákhistorie, 89, 90, 110, 132, Om et norsk skriftlig grunnlag for Edda-diktningen eller deler av den, Maal og minne 1957, 145), að slíkur ruglingur sé „norsk málmerke“ eða beri vitni um „norsk grunnlag". 6. Þessi atriði eru einnig gömul í málinu, sbr. t. d. Jón Helgason: Málið á Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar, 32.—33. bls., Oscar Bandle: Die Sprache der Guðbrandsbiblía, § 83, Anm., sjá og Björn K. Þórólfsson: Um íslenskar orðmyndir á 14. og 15. öld, Rvík 1925, XXXIII. bls. 7. Sbr. Björn K. Þórólfsson: Um íslenskar orðmyndir á 14. og 15. öld, 46 og 101. 8. Elzta dæmi sem ég get fundið í fljótu bragði um orðmyndina þettaö er í Messíasarþýðingu sr. Jóns Þorlákssonar á Bægisá (í seðlasafni Orðabókar Háskólans). 9. Innskots-ð á undan st kemur fyrir t. d. í Guðbrandsbiblíu, bæði í hæstur, stcerstur, yztur, sbr. Oskar Bandle: Die Sprache der Guð- brandsbiblía, § 76. Sams konar ritháttur kemur og fyrir undan sk í hdr. þjs. (gœöskan fyrir „gæzkan“, V 284). 10. Þessi einhljóðun er einnig gömul, sbr. t. d. Oskar Bandle: Die Sprache der Guðbrandsbiblía, § 53, 2. 11. Rannsóknir skortir á aldri hljóðvillu, en allt bendir til þess að hún sé miklu eldri en frá 19. öld, sbr. m. a. Björn Guðfinnsson: Breytingar á framburði og stafsetningu, Rvík 1947, 25. bls.

x

Studia Islandica

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.