Studia Islandica - 01.07.1963, Side 58
56
För Laxdœlas del innebár den senare tabellen, att sagans
affinitet med Knýtlinga exponeras pá ett talande sátt. Vid
en helt jámn fördelning av parorden borde tydligen var
och en av de fem islánningasagorna lágga beslag pá 20 %
av den totala parordssumman. I den förra tabellen nádde
Laxdœla 29.5% {72 av 246), medan dess andel i den
reducerade (och mera utslagsgivande) tabellen stigit till
39.0 % (35 av 90). Till jámförelse kan námnas, att Egla
i parordsserierna med Heimskringla — det stora verket
uppdelades i tvá partier, Snorri A och Snorri B — visade
motsvarande procenttal pá 39.5 resp 37.0. Det tycks be-
tyda, att den sprákliga gemenskapen mellan Knýtlinga och
Laxdæla, sádan den omvittnas av parorden, ár fullt jám-
förbar med den mellan Heimskringla och Egla. En blick
pá tabellen röjer, att Laxdæla till yttermera visso har en
klar frekvensövervikt över de fyra andra sagorna inom
samtliga fyra ordkategorier. (Det kan visserligen se ut,
som om exempelvis Njála med sina 8 adjektiv och 7 verb
kommer i nárheten av Laxdœlas 10 och 8. Men det rör sig
som sagt hár om absoluta tal. Justerade enligt s 53 ovan
skulle Njálas siffror bli 5 resp 4, dvs precis hálften av
Laxdælas.)
Som nyss antyddes kunde jag i den föregáende under-
sökningen över Snorri och Egla dela Heimskringlas váldiga
textmassa i tvá ungefár lika stora partier och dármed fá
en várdefull kontrollmöjlighet. Nágon motsvarande klyv-
ning hade jag frán början inte ráknat med för Knýtlinga,
dá jag bedömde textomfánget som vál litet — 48085 ord
enligt min rákning. Men det ár naturligtvis inget som
hindrar, att man gör en sádan uppdelning i efterhand och
uppráttar parordstabeller för sávál förra som senare delen
av Knýtlinga. Gránsen mellan de báda partiemá, soin jág
hár framdeles kallar Knýtlinga A resp B, gár i Carl af Pe-
tersens’ och Emil Olsons utgáva pá sidan 158 rad 12, dár
B börjar med ordet „hjá“. Med hjálp av bilagomas full-
stándiga sidhánvisningar ár det ingen svárighet att sam-