Studia Islandica - 01.07.1963, Page 96

Studia Islandica - 01.07.1963, Page 96
94 standing authority. Otherwise Finnur Jónsson only refers to a “close slylistic inquiry” as a possible method of solving the problem — rather optimistically, it seems: from where is the comparison material to be had? More attractive, i>erhaps, is the hypothesis that Ölafr Þórðarson was the author of Knýtlinga saga, a chronicle of the Danish Kings covering the period ca. 940—1187. In that work Ólafr is referred to for his excellent knowledge of the subject matter. He was introduced to the Danish King Valdemar Sejr “and acquired from him much know- ledge and many excellent stories”. From his authentic grammatical treatise we learn that Ólafr discussed philological problems with King Valdemar as an equal. Now, Sigurður Nordal finds it “almost absurd” to imagine that Ólafr Þórðarson should have “committed the compos- ing of Knýtlinga saga to someone else, as hardly any other Icelander can have had the same qualifications for writing it”. To modern readers it may be puzzling that an author should refer to himself in the third person, as would be the case if Sigurður Nordal were right about Knýllinga. But, in the same objective way, Ólafr’s brother Sturla relates his own actions in Islendinga saga. In this connection it appears as an interesting and provocative fact that scholars — in the last years particularly the German Laxdœla- expert Rolf Heller — have noted striking points of contact between I.axdœla and Knýtlinga as regards vocabulary and phraseology. To Heller it seems obvious that the author of Laxdœla was acquainted with Knýtlinga (or rather its predecessor, a supposed Knúts saga helga) — as he was with many other Kings’ sagas — and had been impressed by its scenes and diction. The present inquiry takes as a starting point the indications given by Einar Ól. Sveinsson and Sigurður Nordal as to the authorship of Laxdœla and Knýtlinga respectively. If these two works, subjected to a rigid philological test, and compared with many other saga-texts, should reveal an extraordinary affinity, such an outcome would strong- ly support the view that Laxdœla and Knýtlinga had the s a m e author. And in that case there would scarcely be any other candidate available for this double authorship than Ólafr Þórðarson hvítaskáld. The conditions for a philological comparison, however, are not ideal here. Quite apart from the deplorable fact that no original manu- scripts of the sagas are left — a serious handicap which hampers all research work in the field of Old Icelandic literature — Knýtlinga as such is not well suited for a determination of authorship. As scholars have demonstrated (the Dane, Gustav Albeck, most exhaustively), Knýtlinga is strongly influenced by Snorri Sturluson’s Heimskringla. Perhaps its vocabulary and style are therefore not very likely to re-
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108

x

Studia Islandica

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.