Studia Islandica - 01.07.1963, Qupperneq 96

Studia Islandica - 01.07.1963, Qupperneq 96
94 standing authority. Otherwise Finnur Jónsson only refers to a “close slylistic inquiry” as a possible method of solving the problem — rather optimistically, it seems: from where is the comparison material to be had? More attractive, i>erhaps, is the hypothesis that Ölafr Þórðarson was the author of Knýtlinga saga, a chronicle of the Danish Kings covering the period ca. 940—1187. In that work Ólafr is referred to for his excellent knowledge of the subject matter. He was introduced to the Danish King Valdemar Sejr “and acquired from him much know- ledge and many excellent stories”. From his authentic grammatical treatise we learn that Ólafr discussed philological problems with King Valdemar as an equal. Now, Sigurður Nordal finds it “almost absurd” to imagine that Ólafr Þórðarson should have “committed the compos- ing of Knýtlinga saga to someone else, as hardly any other Icelander can have had the same qualifications for writing it”. To modern readers it may be puzzling that an author should refer to himself in the third person, as would be the case if Sigurður Nordal were right about Knýllinga. But, in the same objective way, Ólafr’s brother Sturla relates his own actions in Islendinga saga. In this connection it appears as an interesting and provocative fact that scholars — in the last years particularly the German Laxdœla- expert Rolf Heller — have noted striking points of contact between I.axdœla and Knýtlinga as regards vocabulary and phraseology. To Heller it seems obvious that the author of Laxdœla was acquainted with Knýtlinga (or rather its predecessor, a supposed Knúts saga helga) — as he was with many other Kings’ sagas — and had been impressed by its scenes and diction. The present inquiry takes as a starting point the indications given by Einar Ól. Sveinsson and Sigurður Nordal as to the authorship of Laxdœla and Knýtlinga respectively. If these two works, subjected to a rigid philological test, and compared with many other saga-texts, should reveal an extraordinary affinity, such an outcome would strong- ly support the view that Laxdœla and Knýtlinga had the s a m e author. And in that case there would scarcely be any other candidate available for this double authorship than Ólafr Þórðarson hvítaskáld. The conditions for a philological comparison, however, are not ideal here. Quite apart from the deplorable fact that no original manu- scripts of the sagas are left — a serious handicap which hampers all research work in the field of Old Icelandic literature — Knýtlinga as such is not well suited for a determination of authorship. As scholars have demonstrated (the Dane, Gustav Albeck, most exhaustively), Knýtlinga is strongly influenced by Snorri Sturluson’s Heimskringla. Perhaps its vocabulary and style are therefore not very likely to re-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Studia Islandica

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.