Studia Islandica - 01.07.1963, Side 101

Studia Islandica - 01.07.1963, Side 101
99 control texts, on the other. The frequency quotients in the column to the left are arrived at as follows. The relation between svara and all other saying verbs (“övriga”) in the control material as a whole — 552/3624 — was given the value 1.0. Then the quotient for Egla, for example, with its 18 instances of svara and 268 of other saying verhs might be calculated thus: 18 552-x -------- = -----------; X = 0.4. 268 3624 On this point, too, Laxdœla and Knýtlinga with their quotients of 3.2 and 3.4 respectively reveal a striking affinity. The highest figure in the control material is that of Eyrbyggja (2.5). Table 9 (p. 48) shows the distribution over 5000-word sections. In the left-hand column for each text are registered the numhers of svara and other saying verbs in the section, e.g. 9 and 16 respectively for the first section of Laxdœla. In the right-hand column one will find the corresponding quotient —- 3.7 in the case just mentioned. As will be seen, the frequency of both Laxdæla and Knýtlinga throughout is on a high level: no section in these sagas has a lower quotient than 2.0. On the other hand, some sagas with a very small swzra-quotient reveal a corresponding homogeneity in the opposite direction: among the sections of Egla and Njála, thirty-one in all, there are only two .— one in each saga — which exceed the quotient 0.9. Such an even distribution indicates that we have to do with an essential sign of individual linguistic choice. In the case of svara, too, the inquiry has been extended to include more control material: seventeen various texts with a total of ca. 389000 words. The numbers and the quotients for each text are shown in the list on p. 51. Compared with this new control material, Laxdœla and Knýtlinga do not appear as unique on the point in question — but that one could not fairly demand. Two texts, Fagrskinna and the short Hœnsa-Þóris saga, reach considerably higher quotients. Only one saga, FóstbrœSra saga H, is on the same level as Laxdœla and Knýtlinga. The remaining fourteen texts fall more or less below that level. On the whole, the inorc-statistics strongly support our previous result, corroborating the special stylistic affinity between Laxdæla and Knýtlinga. 5. A pair word inquiry: Knýtlinga confronted witli Egla, Lax- dæla, Eyrbyggja, Njála and Grettla. (Pp. 51—59). The second main stage in this inquiry consists of a statistical examination of “pair words”, in accordance with a method set forth and expounded in Studia
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Studia Islandica

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.