Studia Islandica - 01.07.1963, Side 104

Studia Islandica - 01.07.1963, Side 104
102 (67). None oí the other sagas has suffered a reduction in any way comparable with this. As to Laxdæla, the latter table exposes its affinity with Knýtlinga in a most striking manner. ff one assumes a quite equal distribution, each of the five family sagas ought to account for 20% of the total sum of pair words. In the former series Laxdœla reached 29.5% (72 out of 246), in the latter one its share has increased to 39.0% (35 out of 90). (For comparison it may be noted that Egla in the pair word series with Heimskringla — divided into two parts, Snorri A and Snorri B, treated separately — showed corresponding percentage fig- ures of 39.5 and 37.0 respectively.) Moreover, as a glance at the table may reveal, Laxdœla has a clear preponderance over the other four sagas in each separate word category. (The absolute figures should not mislead us here. Thus, Njála with its 8 adjectives and 7 verbs may seem to come close behind Laxdœla with 10 and 8 respec- tively. But adjusted according to the rule given on p. 101 above, the figures for Njála would be 5 and 4 respectively, i.e. exactly half of those for Laxdœla.) As indicated above, it seemed advisable in the previous paper on Snorri and Egla to divide Heimskringla into two parts, approximately equal in size, thus acquiring a valuable possibility of checking the result. In the beginning it was not intended to use such an arrange- ment for Knýtlinga, since it seemed rather small for that purpose — 48085 words. But there is of course nothing to prevent our making the division afterwards. Thus, pair word tables are now given for both the first and second halves of Knýtlinga, here named Knýtlinga A and Knýtlinga B. As for the saga as a whole, two lists are given for A (p. 57) and B (pp. 57—58) respectively. It is particularly noticeable that the figures are much lower in the B-series, more or less for all the five sagas — a fact which seems hard to explain at first sight, but which need not trouble us here. As to the crucial point, the posi- tion of Laxdœla, the correlation between A and B is very satisfactory. In the reduced /1-series Laxdœla accounts for 40.5% (24 out of 59) of the pair words; in the reduced B-series its share is 36.0% (13 out of 36). (These percentage figures may once more be compared with those of Egla in its pair word series with Snorri A and B: 39.5 and 37.0 respectively.) The pair word statistics here presented confirm the result of the previous statistics for those 19 adjectives (adverbs) and 16 nouns, characteristic of Laxdæla. Two methods — quite independent of each other, as far as can be seen — lead unequivocally to the same con- clusion. Henceforth quite new arguments, and very strong ones, must
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Studia Islandica

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.