Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1958, Page 133
123
lengi siþan þar skatt konungr. fyrst Rings komrngs. en siþan
Ragnars loð brokar. hann var kallaðr Olafr enski. hans s(on) var
3 Grimr gráe er konung dom ok niki tok eptir f(óður) sinn. Grimr var
fadir Auðulfs avflga er skatt konungr var ai. Iótlandi. Ragnars
loðhrokar. Sonr Auðulfs het Gormr. er enn var skátt konungr aa
6 Iotlandi. hann var kalladr Gormr en heimski. Gormr konungr atti
marga þræla. en nóckurir af þrælum hans hðfðo verit sendir til
Holldsetu at kaupa þar vín. ok fluttu þeir vínit ai mðrgum hestum.
9 En er þeir foro suxan yfir skog þann er Myrk viðr er kallaðr toko
þeir ser natt bol ai skoginum. logn var veðrs. Vm nottina er þrælarnir
uóktu. heyrðo þeir barns grat ímörkina. En vm morg(ininn) er lysa
12 tok. foro þrælarnir imðrkina at leíta barnsins. en skogrix var bæði
þrongr ok myrkr. At lyktum nalgaðuz þeir barns gratinn. þeirii2
fundo þar bam sueipat linduk. dukrÍN var knyttr saman ai briostinv.
15 En er þeir leystu knutÍN. voro þar i .iij. gull hringar. barnit var
uafit undir i silki duk. þat var sueín barn hit friðazta. þeir toko
upp barnit ok höfðo með ser. þar til er þeir fundo Gorm konung.
is syndo þeir honum barnit sva buít sem þeir hófðo fundit. konungr
ios suein þasr uatni ok gaf nafn ok kallaði Knut af knuti þeim er
barnit hafði með ser. fæddiz sueinn sa upp i hirð Gorms konungs.
+ þa C1*2. ifir BC1. Iotland] iotlandi B, iottlandi C'•2. Var Olafr] omv. B.
22-123,1 konungr2—þar] þar lengi sidan BC2, þar sidanleíngi C1. || 2 son] sál. BC1.
3 Grimr^J+hinn BC2; + enn C1. gráe] gavr D1, gaue D2. ok Bikij + D1'2.
Grimr2]+gaue D2. 4 Auðulfs]+hins BC2, + ins C1. avflga] aulfga C1, ofga D1,
audga D2. iottlandi C1’2. Ragnars] + s. Dh + sona D2. 5 Sonr] Son BCMDM.
het] var BC1-2!!2. Gormr] + hínn heímskí C2. skatt BC1,2D1,2. 6 iottlandi CH)1.
hann—heimski] + BC2. en] inn C1, hinn D2. heimski] barnnlause D2 (fra Jómsvikinga
saga). Detflg. afsnit (Flat. I, 97l-9812) er i D2 taget fra Jómsvikinga saga, jfr. Jómsv 7,
S431 * *-55n, Jómsv 291, A-210 11. 7-18 en—flindit] ok eítt hvert sínn sendí hann
nockora af þeim til hollsetv landz at kavpa þar vín. ok þa er þeir foro aptr fvnndv
þeir sveinbam askogínvm myrkvid. þat barn var sveípat med dvk. dvkrinn var
saman knyttr a briosti barnsíns. Þrglarnir leystv knvtínn ok voro þar j ííj gvllhríngar.
Þeir fgrdv konvngi þenna sveín D1. 8 Holldsetu] hollzsetu landz B, holltzetalandz
C1, hollzseta landz C2. mórgum] mogum(!) B. 9 foro] fara (’1 ’2. ifir BC1.
11 morgininn] sál. BC1; morgoninn C2. 12 barnssíns C2. 13 þrongr] + ok þyckr
C1"2. nalguduz BC2. 13-14 þeir2—þar] þar fundu þeir BC1'2. 14 linduk] lindukmn
BC1.2. dukrÍNj + BC1. dukrÍN var] ok var dukrin C2. briostinv] + dukr BC1.
15 þrir C1-2. 16 duk] duki C2. hit] it C1. friðazta] fegrdsta B, fegrsta C1,
fegursta C2. 17ok] + B. þar—konung] ok færdu Gorm konungi B. 18konungr]
Gormr konvngr D1. 19 okJ] + B. ok1—nafn]+D*. knuti] knut H(’! >2I)1.