Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1958, Page 219
209
ok sva alþyðuxar at þess væri fusaztir at þar kvæmi nöckurr til
Eikis af ætt Haralldz ens hárfagra en ver seam nu engan þann til
s þar innan landz. ok mest fyrir þa skylld at þat þickir nv reynt at
engum dugir at beriaz við hann siþan hann barðiz við Ioms vikinga.
sva mikinn styrk sem þeir höfðo. En er þeir höfðo vm þetta optliga
e talat. þa let Olafr i lios fyrir Þori nafn sítt ok ætt ok sp(urði) siðan
Þori. Huat ætlar þu Þorir s(agði) hann ef ek kem til Noregs. huart
bændr mono vilia taka mik til konungs yfir landit. Þorir eggiaði
9 hann með mikilli aakefð at hann skylldi fara til Noregs ok lofaði
hann miok ok hans atgervi. Ok esr sagði Þorir sva. Nu hefir þu uel
gert Olafr er þu dulðiz eigi lengr fyrir mer. þviat margar sagur
i2 heyrði ek ok margr maðr axan i Noregi af þinni frægð. Ok þer satt
at segia. þa var þat einkanliga mitt erendi þessu sinni uestr hingat
vm hafit at ek for at bæn Vpp lendinga höfþingia ok axana frænda
n þinna göfugra. at verða uiss huat manna Oli sa en girðzki væri er
sva mikil sa giæti fluttuz af iafnliga. Ok ef ek giæti þat sannprofat
sem nu er at þu værir Olafr T(ryGva) s(on) þa var þat bæn frænda
C2. kvæmi] kæmi BC1*2, kvæm (!) D2; + kongr C1*2. nöckurr]-}-konungr BD2.
1-2 til Rikis] mikill D2. 2 Haralldz]-f-kommgs B. ens] hins BC2D2, íns C1.
seam]-fþar C1’2. nu]-rD2. 2-3 nu—þar] þar nu engan til B. 2 engan] aunguan
C2D2. þann] mann C1’2. 2-3 til þar] omv. D2. 3 þarJ + C1’2. ok]-{-er þat
BCb^ + þo D2. þa] þann BC1*2. 4 barðiz við] sigradi BD2. 5 hófðo2]-j-opt
C1*2; + míog oft D2. vm þetta] þetta mal C2. optliga] opt B; — CX»2D2. 6 talat]
at tala D2. lios] liosi C1. fyrir] vid D2. ok ætt] +D2. ok2] hann B. spurði]
sál. BC^D2. 7 ÞoriJ + BC^D2. sagði] sál. CX; + BD2. hann] ol Cb^ + BD2.
ef—NoregsJ-hBC1’2. huort CMD2. 8 bændr]+i noregi BC1’2. mono] munu
CMD2; skr. over linjen A;4-B. mono vilia] omv., men med omflytningstegn C1.
konungs] + ef ek kem þar (-f- C2) BC1*2. yfir] ifir C1, j C2. yfir landit] + B.
9 akæfd D2. skylldi fara] færi BCXD2, fari C2. 10 hann—ok1] míog D2. atgiorfi
B, atgiorui CXD2, attgiorfí C2. Ok eN] tok enn ok D2. Ok—Þorir] hann s. B.
sagði] s. C2. hefir] gerdír D2. 11 gert] giort C^j+D2. 01afr]+Cb2D2. er] at D2.
dulðiz] leyndiz B. lengr] efter mer C2. þviat] + ek heyrde D2. sogur BC^D2.
12 heyrði ek] heyrda ek BC1’2; af þer D2. ok—aisraRj + BC1’2. maðr] + D2. af]
+ þer ok BC1*2. frægð] + ok margr annar C1*2. 13 var] er C2. eyrendi BC2D2,
æríndi C1. þessu sinniJ + BC1’2. higat BC1. 14 hafit] haf D2. at1—for] + B.
at2] eftir BC^D2. ok] sJcr. over linjen C2. 14-15 frænda—gófugra] þinna gofugra
(gofgra C^ + D2) frænda BC^D2, gaufugra frænda þinna C2. 15 at] ok C1’2. verða]
vera C2. manna] manni D2. sa] sía C2; + D2. en] hinn BD2, ínn C^j + C2.
gerdzki B, gerdzski C1, gerzskí C2, gírzski D2. 16 fluttuz af] værj af sógd D2.
iafnliga] dagliga BC1*2. ekj + C1. sannprofat] sagt fra D2. 17 þu værir] þat
væri C2. || 210,1 ok—Noregi] + C2. skylldir—koma] komer C2, kæmir þar D2. þar]
14