Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1958, Page 324
314
veitzlum með Loðni ok sat þar lavngvm. Jafnan var hann lang
talaðr við husfreyiu Loðíns. ok lek þat orð aa at hann mundi eigi
dyggliga ómbuna honum goðar veítzlvr ok víngiafir. Sva bar til 3
eítt sinn at Skialgr var at veítzlu i Ær vik at menn hopu inn iskal-
289 ann fyrir dag ok sögðo Þorolfi at lopt þat var brotið er Loðinn
svaf i ok hann sialfr drepinn. En menn vissu eigi hverr verks þess e
var valldr. Þorolfr sagði þa hart leikit. En ecki er þess getið at hann
giæfi ser mikit vm. höfðo margir menn mikinn grun aa Þorolfi vm
þetta verk. þviat miok þotti saman bera ok þar vist hans. en engir 9
þorðo þat vpp at bera ihávaða. Þorolfr bauð sik til £a sea við Gyðo.
hun iatti þvi ok hafði hann hana heim með ser. en kastaði þar
sinni eign sa lendur ok lausa fe. Sono Loðins villdi hann þia vndir 12
þrældom. let Rögnvalldr þisaðz en Vlfr eigi. þvi var hann selldr
mansali til fiarl§gra landa. ok kemr hann ecki við þessa sögu.
Rögnvalldr þroskaðiz skiott. var hann maðr mikill ok styrkr ok 15
vænn at sea. hann aflaði bratt mikilli vinnu ok var hagr vel.
Þorolfr hafði hann iþræla tölu. En er hann var roskinn at alldri.
þa setti Þorolfr hann yfir aðra mans menn. at stioma þeim ok is
hallda til vinnv. Einn tíma mælti Rögnvalldr til Þorolfs. Yna munda
ek með þer ef þv fengir mer konu þa er mer giætiz at. hann svar(ar).
vD1.2. æ] j D1. || 1 veitzlum] veizlv C2>8. með Loðrii]-;-D2. Loðni] Loþin C8.
1-2 lang talaðr] lágtaladr D1, margtaladr D2. 2 husfreyiu] konv C2’8. eigi]
ei C8. 3 dyggliga] dyggiliga C2D2, diggiliga C8. ómbuna] launa D2. honum]
4-C8. vingiafar D2. 4 at1] er C2’8^1’2. Skialgr] skiagr C2, Þor: Sk: C8. at2]
a C2*8. liopu] hliopv C2, hlupu CTD1’2. 5 I’orolfi j ; þat] efter brotið D1.
þat—brotið] var brent þat D2. var] væri C8. 6 svaf] la C2*8^1.2. sialfr drepinn]
omv. C2*8. eigi] ei C8. verks þess] omv. D1’2. 7 sagði þa] kuat D2. þess getið]
omv. D2. hann] þorolfr D1’2. 8 menn]+her vm C2’8;-rD2. mikinn grun]
omv. D2. 9 þetta verk] omv. C2’8D2. miok] monnum D2. ongver C2>8.
10 þorðo] kuodu D2. vpp—bera] i at hafa at bera þat upp C8. at bera i] firir
Biki þorolfs D2. ihávaða] fyrer Þorolf C2, firer Þorolfi C8. Þorolfr] Þorolf C2.
m sea] asia CVD1, vm síar D2. við]medD2. Gyðo] gyda/C2; + en C2-8. llhann]
-HC2’8. með ser] til sínn C2’8. þar] efter 12 eign C8. 12 eign] eigv C2DL lendur]
lond C2. lausa fe] la/sa a/ra C2. fee D2. Sono] syní C2, Sini C8. 13 liet C2.
þiazt C2D2, þiaz D1. eigi] ei C8. þvi]-HC2. 14 mansali] mannsali Dl;+til fiar
D1,2. til—landa] langt ór lande D2. 15 skiott] + ok D1-2. styrkr] sterkr C^D1’2.
16 væim] o vænn D2. at sea] j asionv C^D1-2. bratt] + a D1’2. mikilli] mikils j
C2’8. ok] þvi at hann C2’8. 18 mans] mansals C^H-D1’2. 18-19 þeim ok hallda]
+ D1’2. 19 Einn tíma] þa C2’8. mælti] m: C8, ,m. D1. mimda] monþi C8.
20 hann] Þorol’ C2’8. svarar] sál. C8; s. D1, suarade D2. || 315,1 þicki C2, þiki C8D2.