Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1978, Page 30
142
JARTEGNAB ÓK
þes manz er áþr hafþe varþveít of vetreN oc var þá fem nylocþ 9
v(re niþr. En þar hafþe áþr oftliga leitaþ veret sva. at vist var at
þa var °eige þar. þÓTe 9’lom fia atbvrþr micels verþr. þeim es viþ
voro ftader. oc var Poll bifcop iþeso heiti meþ oþrom moxom. oc 12
virde þesa iartegn þvi meira. en aþrer. fem hav kvsi gÓR fía en
flefter aþrer.
J kap. 33. Varianter: C3-4 kap. 94. Paralleltekst: B kap. 112
(s. 314).
I Odda varþ fa atbvrþr at na/ta heller fell. oc vrþo þar vnder
xij nát. þa/ 9II hofþo þegar bana. oc var nalega hvert bein þeira
brotet. oc ei]i iþr ofa/cvþ iþeim.En “almaTegr Gvþ lét fylgia mixiliga 3
hvGon þesom fiarfcaþa. i iartegn þeire. es hax let verþa firer ex | f(la
Thorlac bifcop. þar varþ vnder biargeno meþ oþrom na/tom óxe
mikillocgoþr. Ener mes como til hcll(e)i'exf. þa fó mex þat. at vndan 6
biargeno [toc] hofvt oxaxf þes exi mikla. oc þat var qvíct. eN naliga
var maN heþ at biargino. es á oxanom lá. þa var til farit at hogva
biargit. af oxanom. oc veret at mikix hlvt dags. þa var heitit aex 9
í(la Thorlac bifcop. at oxex fcylde viþ réra. oc héto þeir. at gera
kerti til °dyrþar enom f(la Thorlake bifcope þat ef toki vmb oxaN.
Ener bergit var fórt af óxanom. þa var reistr vp oc ftvdr. meþan 12
haN fór vt or hellinom. Enþa gek haN þegar eÍNÍaman. til aNans
hellis. oc át þegar máT fÍN eN fama aftan. oc var eki beín brotit. ne
knyT. oc þÓTe þat. af þvero fra glikendom vera pllom þeim moNom. 15
es deili viso á ef °eige var hvert bein brotet ihonom fem oþrom
C3, intet skillelegn C4. 11 þa — þÓTe] hun hafdi ey þar verid, þa þotti C3-4. fia]
sa C3-4. 12 Páll C3, pall C4. þeso heiti] þessum hætte C3-4. 13 fem] ad C3-4.
gior C3, gipr C4.
33. Overskrifl: Miraculum C3. 2 q!1 — þegar] er þegar hofdu C3-4. 3 almattugur
C3-4. 4 hvGon] jarteign C3, jardteikn C4. 5 óxe, tf. over linjen J. uxe C3,
vxe C4, saal. ogsaa i det flg. 6-7 fó — biargeno] sau þeir er vndan C3-4. 7 toc,
ulæsel. og delvis bortsmuldret J; C3-4 har tok, Bps. tók, medens Larsson læste com, som
han dog betegnede som ‘osakert’. þat]-f-C3-4. qvíct] kuikur C4. 8 maN] manz
C*. biargino] berginu C3-4. es] sem C4. lá] + og blies hann vid miog og mædi-
liga C3-4. þa — farit] var þa tekid til C3-4. 9 hlvt] hluta C3-4. þa] efter var
C3-4. 10 fcylde]+lifna og C3-4. þeir]4-C3-4. gera (tf. over linjen J)] giefa
C4. 11 til dyrþar] 4-C3-4. vm C3-4. 12 bergit — óxanom] af honum var
bergid fært C3-4. var2]+hann C3-4. vp]4-C3-4. 13 En þa]4-C3-4. eÍNÍaman]
hinn sama dag C3-4. 14 þegar — aftan] hey vm kuolldid C3-4. oc2 — eki] var
ey C3-4. 14-15 brotit —knyT] knytt nie brotid 3 honum C3+ 15 af þvero]
4-C3-4. glikendom] lykindum C3-4. 17 hofðo, o1 tf. over linjen (ordet har forst