Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1978, Page 71
ÞORLÁKS SAGA A(B)C
183
24 j Parif. ok var þar j ftola sua leingi fem hann þottiz þurfa. til þess
naamf fem hann villdi þar nema. þadann for hann til Englandz. ok
var j Lincolne ok nam þar enn mikit naam. ok þarffæligt bædi ser
27 ok odrum. ok hafdi þa en mikit gott þat af ser at midla. j kenningum
finum. er hann var adr trautt jamual vid buinn fem nv. En er hann
hafdi ui aar af Iflandi uerit. þa vitiadi hann aptr til frænda sinna ok
30 foftr jarðar ok wrdu honum fegnir frændr ok foftbrædr ok al|lir eiv
hans aft uinir ok modir hans þeim mun fegnuz ok fyftr fem þeim
var meft at langt. enn meft nidr fall j ef nockut hefdi taalmat hans
33 til kijrnu. Modir hans fylgdi honum j sifellu. fidann er hann kom vt.
en hann ueitti aaftfamliga aifiaa syftrum sinum Ragneidi modr
Paalf. er fidan varð byfkup. eptir Thorlaak byfkup. Enn annaiie
33 Eyuoru. ok hafdi hann miok langa fkap Raun af þeira haatum.
er æigi voru eptir hans fkaplyndi. enn þo kom þat til godra lycta
vm fidir med guðs mifkunn ok godu tilftilh þeira manna er lut
39 aattu j ok goduilia þeira fialfra. Hann var þaa med fama litil læti.
eðr meira er hann kom aptr or finne brottferd fem hann hafdi adr
verit. enn æigi hafdi hann fott fkartt eda þessa heims fkravt fem
42 margr fá annar er minne fremd ok gæfu fækir j sinne brottferd. enn
hann hafdi sott. þat er ok margra manna siðuenia at þeir buaz þa
vandligar at vopnum ok klædum er þeir koma ut or for ok þeir
45 koma j meira val vm flika luti. en þeim hafi aðr til gefit. En Thorlakr
hafdi ser at farar bloma lærdom ok litil læti ok marga goda fidu.
þar til er C2-3-4. 24 sua] efter leingi C2-3-4. 24-25 sua •— nema] -:-C6. 25 Xem]
er C2-3-4. 26 var]-]-þar C2-3-4,+þá C6. Lincolne] linHolm (de sidste 4 bogstaver uty-
delige) C2, linholmi C3, lijn hölme C4, Linkolni C6. ok1] ^-C6. enn]-kCe.
þarísæligt] þarfsælligt C2, C6 (i marg., i ieksten þarfligt), farsælligt C3, farsællegt C4.
27-28 ok2 — nv]-i-C6. 27 mikit] mæira C2-3-4. þat]-i-C2-3-4. 27-28 kenningum
finum.] sinum kenningum. þat C2-3-4. 28 jamual — nv] iafn wel til fæR C2-3-4.
29 rnr — uerit] wetr brott (j burtu C3-4, a burt C6) werit C2-3-4-6,+af iflandi C2-3-4.
29-33 þa — k<jmu] sigldi hann aptur til Islands C6. 30 frændr]+hans C2-3-4.
31 hans]-i-C2-2-4. ok1] enn C2-3-4. 32 var] vard C3-4. at langt] saal. ogsaa C2,
ad lngt C3, gagn ad leinge C4. 32-33 ef — kpmu] ef hann hefdi æigi til komit C2,
hefdi hann ecki til komid C3-4. 33 j sifellu] iafnan C2-3-4, iduglega C6. er]
C2-6. 34 aaftfamliga eafiaa] efter sinum C2-3-4-6. tafisa] forsiö C6. modr] modur
C2-6, möder C3, moder C4. 35 fidan] sijdar C6. varð byfkup] efter Thorlmk C6.
byfkup2] -hC2-3-4-6. Enn] og C6. 36-39 ok — fialfra] -kC2-3-4. 36 — kap. 5,1.1
ok — vetr]-kC6. 40 brott-] C2-3-4. 41 verit] -kC2-3-4. fkartt — fkraut]
ofbelldi C2-3-4. 42 fá] efter annar C2-3-4. gæfu] giptu C2-3-4. brott-] burt- C3-4.