Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1978, Side 91
ÞORLÁKS SAGA ABCD
203
as íegir j piítli sinum. þeim er hann fende Titp. byfkup hæfir at fe
fagdi hann laft uaR ok lærdr ual. dramblaus ok dryckiu madr litill.
auR ok otágiarn. SkyR ok fkap g^dr. godgiaRnn ok geft Rifinn.
39 Rettlaatr ok Ráad uandr. hreinlifr ok hagraadr. Tryggr ok trufaftr.
milldr ok maaldiarfr. aftfamr uidr alþydu. en muitfamr vidr oræckna.
Ok ma fiaa at þat er heilags manz at vera med þeim hætti Mai ek
12 ydr sua nockut fegia hellz hue vitrligir mer hafa uirz hans hættir
fagdi eRki byfkup. at ek mvnda þilickt kiofa mitt liff dægr hit efzfta
fem ek fa hans huertt Ok maa nu þat fiaa hue uitr ok glogfyn hann
hefir uerit. vm Raad hins fæla Þorlakf byfkups.
A kap. 12. Varianter: B, C3-4-6, D.
Sem fumradi Redz Þorlmkr j fkip. ok letu j haf med sitt
fauru neyti ok uard val Reidfara ok tok(u) þeir þar hofn fem þeir
er1] sem BC3A. bylkupum] byskupinum C3D, biskupe C4. er2 — hafa] atti
fáttu CAj ad fylgia C3A. at] lierefter igen skr. fkyllt A. hafa] hallda B. fem]
epter þui sem C3-4-6. 36 fegir] kenner C3A. piftli] piftvla D. piftli — þeim]
finum pifli B, þeim pistle C3. piftli — fende] pistlinum til C4, sijnum pistle til
C6. fende] sender C3. tito BDC3, Titö C4, Titum C6. byfkup] Byfkupi BC3A.
hæfir -—■ fe] byriar ad vera C6. at]+hann BC3A. 37 fagdi hann] h-BC3-4-6.
lærð B. madr] 38 oaígiarn] orðfórr D. godgiaRnn] godrádur C3A. 40
uidr. . .vidr, formerne med r kun i A. sauit-] auyta C3, avijta- C4. 41 maa]-f-
þat B. maa fiaa] er þad audsynt C3A. þat] þetta B. þeim] þeffum B. hætti]
+sem nu er sagt C3-4-6. ek]+ok J3;+þad C6. 42 sua nockut] + C6. nockut
— hellz] noqve hellzt fegia, fegir ærkibyfcup D, helldz fra fegia B, segia med skiotu
mali C3A. hellz] + C6. hue viírligir] huerfu BD, huorsu C3-6, hu(rsu C4. hafa
uirz] þottu C3-4-6. hafa.. .hættir] hefir.. .athæfi B. 43 fagdi — byfkup] v D.
mynda D, myndi B, mundi C3, mde C4. mvnda — efzfta] villda mitt dægur hid
sydasta þvijlijkt kiösa C6. þvi- BD. þilickt kiofa] so vilia C3A. lifl -—efzfta] effta
dægr veralldligí liff B. hit] et D. 44 hans]-P('U C6. hucrtt]-pC3-4; + Ok
var þat eigi litilf vert, er fa mællti fva vm raáð þorlakf byfkups. er bædi var vitr
ok raadvandr B. Ok]-pBC3. 44-45 Ok — fæla] Er nu avgliöst ordid hvorsu
vitur og lángsijnn byskup var um efni C6. 44 nu] efter þat C3; + C4. þat fiaa]
fia. enn i þeffu B. hue] hverfu B, huorsu C3, huijrsu C4. uitr]+maðr DC3A.
uitr ok] 45 vm — byfkups] vm várn blezaða byfkup B;~C3A. hins]
enf D.
12. Kapiteloverskrift: byfkup kom til iflandz B; ikke nyt kap. C3AD. Heller ikke
AM209 fol., som heri sikkert folger C5, har kapitelskifte her; i C6 er der nyt afsnit.
1-3 Sem — kiofa] I stedet for dette stykke har BC3AAD en udforligere og noget afvigen-
de fortælling om sejladsen til Island; den er trykt som nr. 6 s. 243-44. I denne fortœlling
slntter forste blad af D. Efter fortællingen har B redt skillelegn i linjen (næsten udvisket),