Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1978, Síða 322
434
PÁLSSAGA
19. Are prestur hinn frödi er morg dæme spaklig hefur saman
tekid seiger *hue miog vort land driupdi epter frafall Gyssurar
byskupz er menn virdu mestann skorung verid hafa a Jslandi. s
Enn hier ma sia huorsu margur stör kuydbogi hefur farid fyrer
frafall þessa hins dyrdliga hofdingia Pálz byskupz, Jordinn skalf
oll, og pipradi af otta, himen og skyen grietu, so ad mykill hlutur <;
spilltist jardar ávaxtarinz. Enn himentunglenn syndu dauda teikn
ber á sier, þá ed náliga var komid ad hinum efstum lyfs stundum
Palz byskupz, enn siörinn brann þa og fyrer landinu, þar sem hanz 9
byskupz domur stód yfer, syndu náliga allar hofud slciepnur nockur
hrygdar mork á sier fra hanz frafalli. Hina sydustu nott er Páll
byskup lifdi, dreymdi Þorvalld Gyssurar son hinn vitrasta hofd-12
ingia ad Jon Loptsson fader Pals byskupz fæli Petro postula
á hendur þa hiord er hann hafdi gyætt, Enn Jesus Christus föl |
syna hiord á hendur Gudi faudur synum adur hann væri pyndur. 15
Enn Guds myskun fól nu þessa syna hiord á hendur Petro postula
ádur vór fader og gyætandi var frá oss kalladur. Nu má sia huor-
tueggia staffn byskupz doms þessa hins dyrdliga byskupz, og hygg- 1«
ium vier ad eigi hafi þeim tyd adra til verid, ad siá skut stafninn,
er ey longudu til allmiog ad siá framm staffn, Enn vid þad er oss
19 2 tekid] -tóld C. hue C, huad A. driupdi] drupnade C. 4 stör]-i-C.
kuydbogi] kuýdbiodur C. 5 fráfalle C. dýrliga C. 7 áuaxtaranz (!) C.
teikn] takn C. 8 ber] hier C. ed] er C. effstu C. lyfs]-f-C. 9 þa] efíer
landinu C. 9-10 þar — yfer knylles i udgl778 og Bps, vistnok med rette, til det fol-
gende, i Orlsl til det foregaaende. 10 syndu] sýndist C. 10-11 nockur . . . mork]
nockud ... mark C. 11 sier]-f syna C. fra AC, rigtigere fyrer (jfr. I. 4-5)? Hina]
enn m C. 12 Gissurson C. 13 fader — byskupz]-^C. petrj C. 14 hendur]
hende C. hann] Pall byskup sonur hanz C. föl] fal C. 15 Gudi]H-C. 16-17
Guds — gyætandi] Pall byskup býfalade sig og hana á valld almáttugz Gudz adur
hann C (i Orlsl ændres býfalade til lal). 17 huor- AC, for ældre hvárn-. 18
byskupdoms C. dýrliga C. 19 ad1 — adra] íu þeirre týd haffe eige adrer C.
20 allmiog] -f- C. staffn] -staffninn C. Linjerne 17-20, hvor Páls bispetid lignes
ved et skib med forstavn og bagstavn, er ubegribelige i C, man kan nok forstaas i A,
hvis tyd adra ændres til tydara (0: tíðara, komparativ om temmelig hoj grad, jfr.
Nygaard, Norron Syntax § 58). Af kap. 2 fremgaar at Páll forst efter langvarige
forhandlinger blev udset til biskop, hvoraf kan sluttes at der har været nogle som 'eigi
Ignguðu til allmjgk’ at se hans bispedommes ’framstafn’. Da han dode 16 aar senere
mener forfatteren imidlertid at hans tidligere modstandere ikke lmvde storre lyst til
at se ’skutstafninn’ (de havde lært at sætte pris paa ham og onskede ham længere liv).
Jfr. Ilungrvakas udtalelse om biskop Klong s. 1078-11. 22 megu C. 23 gofugs.