Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.06.1964, Page 201
191
en Gu(difreyr) renner á skálena suo at hun uar full.
og ridr sidan at Hiar(anda). og retter at honum og
3 stauduar eigi hesten. Hiar(andj) tok uid skáline. og
drack af. en kastar hrinngnum til Gu(difreys) en hann
hennte á lopte. og seinkadj huorgi sinn hest. og ridv
e til skeidz enda. og uerndu snart um sinum hestvm. og
hleyptuzt á mote. og af hendj þa huor audrum
hringen og skálena. og sidan leggr huor j annars
o skiolld suo harrt. at spiotskapta broten flugu langt
yfer höfud þeim. og skildu þeir suo sitt turnnemennt.
og uilldj kongr eigi at þeir reyndj leingr. Nu s(eger)
i2 Hiar(andj) sendjmanne V(ilmundar) at hann uill
koma á sættum med þeim faudr sinum. en sueinen
s(eger) honum at V(ilmundr) uilldj þat eigi. en hafdj
15 bedjt hann at standa ser til. þa hann kiæme fyrer
kong. Hiar(andj) s(eger) at suo skylldj uera. sidan fara
þeir til hallar og profudu þeir nu skaktafl og uar um
i8 alla hlute nærvm med þeim. suo at einge kunne at
mismuna. og gengr nu suo ut ueizlan. en hin sidazta
dag ueizlvnar. beidjzt Gu(difreyr) at sia kongs
shield-hook. While he gallops along, he pours wine into
the golden bowl, until it is quite full, and hands it,
without stopping the horse, to Hjarandi, who drinks it up
and casts his gold ring to Guðifreyr. The latter catches it
in flight. Without losing speed they both ride to the ends
of the course, turn round and then charge against each
other, exchange the ring and the bowl and strike against
each other’s shields so violently that pieces of their hroken
spear-shafts fly far away over their heads. With this their
tournament ceases. Hjarandi says to Vilmundr’s mes-
senger that he will reconcile the king with Vilmundr but
the messenger replies that Vilmundr does not wish this
but that he has asked for Hjarandi’s support, when he
appears before the king. Hjarandi promises this. He and
Guðifreyr then compete against each other at chess but
here, too, they are both equally proficient. On the last