Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.10.1983, Blaðsíða 46
XLII
that of Þorlákur Sigfússon and hand C belongs to
Brynjólfur Jónsson of Efstaland in Öxnadalur (Eyj.,
not far from Glæsibær4).
In Papp. 4to nr. 27 there are at least six different
hands. Hand A is Þorlákur Sigfússon’s, hand D is i
identical with that in AM 588p 4to etc. and hand E
belongs to Sigurður Jónsson of Svalbarð (Eyj., just
across the fiord from Glæsibær5). The other hands in
this MS have not been identified.
Papp. 4to nr. 17 and nr. 27 have been bound in
leaves taken from Latin ecclesiastical manuscripts.6
In the form of a marginal note in both Papp. 4to
nr. 17 and Papp. 4to nr. 27, there is a verse (printed
in Viktors saga ok Bláuus, p. lix7) composed by
Þorlákur Sigfússon’s brother Þórður (priest at Myrká
in Hörgárdalur, Eyj.), who names himself as the
composer in the second half of the verse. In the first
half the MS is described as belonging to Þorlákur
4 Cf. D. Slay, The Manuscripts of Hrólfs Saga Kraka, BiblAM
XXIV (1960), pp. 141-42. Brynjólfur Jónsson has also transcribed
Partal. into Stockh. papp. 4to nr. 6, below pp. xc ff. The hand is also
found in the following MSS which are not mentioned by D. Slay:
AM 443 4to, Upps. R 698, R 699.
5 Sigurður Jónsson also wrote Papp. 4to nr. 19, ff. lr-139v,
(cf. below p. xci), where he states his name. He also wrote Papp.
4to nr. 18. Here he refers to himself on f. 35r as the owner of the
MS. Finally, the hand is found in Papp. 4to nr. 13, cf. Stefán
Karlsson, ‘Halldór Guðmundsson, norðlenzkur maður’, Opuscula IV,
BiblAM XXX (1970), p. 96.
6 A similar binding has been used for Papp. 4to nr. 18 and nr.
19. - For the bindings of Papp. 4to nr. 17 and Papp. 4to nr. 18 cf.
Lilli Gjerlaw, Liturgica Islandica I, BiblAM XXXV (1980), pp. 6-7.
For the binding of Papp. 4to nr. 27 cf. Lilli Gjerlow, Ordo
Nidrosiensis Ecclesiae (Orðubók), Libri liturgici Provinciae Nidro-
siensis medii aevi Vol. II (Oslo, 1968), pp. 343n, 344n, Liturgica
Islandica I, pp. 56-57, 61, 92-93.
7 In this transcription (as in GödKatSth) vitur (1. 4) has been
read incorrectly as vetur.