Fróðskaparrit - 01.01.1955, Qupperneq 20

Fróðskaparrit - 01.01.1955, Qupperneq 20
26 Soppur í føroyskum og sopp í írskum (t. e. njarðarvøttur, eisini: tváttsvampur) eitur nú1) sum í donskum og svenskum svamp, eitt orð, sum er komið av sama fyrndarsniði sum svóppr. í nýíslendskum máli, t. e. frá 17. øld upp í 19. øld, er høvuðsmerkingin, sum soppur hevur, «bóltur», tað, sum nú á døgum í dagligum máli mest eitur bolti m. Samanset* ingin leiksoppur er í Nucleus latinitatisJónsÁrnasonar(1738) nýtt sum týðing av «pila lusoria» (t. e. leikbólti), men annars er merkingin á hesum orðinum, sum enn er til, altíð «kastibløka, á donskum: kastebold.» Soppleikur (BH: Soppleikr m. lusus pilæ, sphæromachia) varð upp í byrj* anina av 18. øld havt um spæl, har tey loftaðu steini ella øðrum bøllutum luti (sí: Ólafur Dáviðsson, íslenzkar Skemtanir, bls. 137); merkingin «fótbóltur» (= knáttspyrna) er nýgerð, og sama er við orðinum soppleikari m. Annars er soppleikur nýtt í eldri skriftum, eitt nú (1584) í Gud* brandsbíbliu (2. Makk. 4,14); aðrar eldri samansetingar eru sopphús (= sphæristerium, J. Árnason, Nucleus 1642) og soppvóllur (= sphæristerium, Nomenclator, 1 B 77 fol. 128 og 197). Ein samanseting er eftir at nevna, B H: Sopp= drepa f. «funda, instrumentum qvo pila mittitur» (t. e. «bólttræ»), sbr. B H: Knattdrepa f. (eisini í Víglundar søgu, sum helst er frá 15. øld). — Soppur (B H: «Soppr m. pila, sphæra; vid. hnóttr v. bóllr») er í 17. øld eina ferð nýtt um tann (blásta) bjølgin, sum nevaleikarar (pugiles) í Rómaborg høvdu at venja seg á. Tað er í Nomenclator Hadriane (ísl. týðing av latínskari orðabók, frá o. u. 1630, í B 77 fol. bls. 194): «FolIis pugillatorius . . . uppblasenn ledur belgur eda soppur.» í íslandi er soppur fyri norðan nýtt í merkingini «flot, á donskum: fládholt» (ísl.: flá á neti). I handriti frá seinnu helvt av 19. øld (J S 289, 8vo; óvist hvaðan av landi) stendur henda frágreiðing: «á efri Jjinum ýmsra neta eru hafðir soppar, eða sívalir hálfhnóttóttir kubbar af ýmsu ') Tó hevur Strøm, Physisk og oeconom. Beskrivelse over Søndenærs fogderi (1762—69) sjøvott um njarðarvøtt.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.