Fróðskaparrit - 01.01.1961, Blaðsíða 45
Um landnám Gríms Kambans í Føroyum
51
øllum prentaðu útgávunum heldur tikið enn hin eyðsæð
rætta tekstin í ÁM 61 fol. í útgávu Finns Jónssonar av
Føroyingasøgu er høvuðsteksturin endurgivin eftir Flatoyar*
bókini, men tekstarfrábrigdi úr handritum við so ymsum
orðaljóði, at prentaðir áttu at verið tveir — í einstøkum
førum tríggir — javnsíðis tekstir. Úrslitið av starvshátti út»
gevarans verður ónýtiligur fóttekstur. Á hesum her viðgjørda
staði kann tó av fóttekstinum gerast av, at teksturin í Flat*
oyarbókini er komin í, sum her er frágreitt.
Landnáma, sum vit nú hava hana, veit einki um, at Grímur
Kamban búsettist í Føroyum, og tessvegna er tað lítið hugs=
andi, at nakað hevur staðið í hini elstu Landnámuni, ið
kundi borið á tað borðið. Høvundur Føroyingasøgu kann
kortini væl byggja á sanna søgn, serliga um hann — sum
eg ætli — er ættaður frá Grími Kambani; hann hevur einki
sagt um, nær búsetingin fór fram, men sum Jørgen Steining
viðmerkir í nevndu grein, muga vit, vegna ættartalvur frá
Grími Kambani, seta komu hansara til oyggjanna o. u. 825.
Hvat ið tíðarfestingini viðvíkur, er tí einki, sum forðar fyri
tí, at Føroyingasøga kann hava rætt.
SUMMARY
The editions of Færeyinga saga are all based on Flateyarbók. In the
first chapter of the saga in that manuscript it is stated that Grímr kamban
was the first man to settle in the Faroes, and that he settled there in
the days of King Haraldr hárfagri; but from genealogies, in Landnáma-
bók and elsewhere, it is clear that Grímr kamban lived long before the
days of King Haraldr. Scholars have thus agreed that the dating of
this first settlement in Færeyinga saga is wrong. Finnur Jónsson thought
it doubtful that the first chapter of Færeyinga saga was original (cf.
Færeyingasaga, Copenhagen 1927, p. ix), but from the relationship of
the text to Laxdæla saga we may conclude that this first chapter is at
least as old as the original version of the saga. The sentence referring
to Grímr kamban and his settlement in the Faroes is in Flateyarbók
taken from a manuscript of Ólafs saga Tryggvasonar en mesta; from
the text of AM 62 fol., a sister manuscript to Flateyarbók, it can be