Fróðskaparrit - 01.01.1976, Page 64

Fróðskaparrit - 01.01.1976, Page 64
72 Faroese Bird-Name Origins (VI) (Clusius, 1605). The obloquious nature of the name cannot fail to recall synonymous Icel. haftyrðill lit. ‘ocean turd’, also known from a pula in the old language. And, to make a three- some, we can quote Far. fulkobbi, -kubbi, now recognised as meaning ‘stinking lump’. Thus, throughout our area, the names of the little auk are uniformlý defamatory, a remarkable fact which must have its justification in some ancient aspect of seaman’s lore. We know that haftyrðill goes back to the Middle Ages, and we have deduced as much for fulkobbi. The same must apply to baarafjært, -fis, for the second element lit. ‘fart’, not ‘farter’ as in more modern terminology, is a sure sign of an ancient formation (Fróð., xvi, 102 f., xix, 129 ff.). Icel. haftyrðill ‘little auk’ has a formal correspondence in Far, havtyrðil ‘stormy petrel’. We have shown in our previous contri'oution that the Faroese sense is secondary, at the same time noting that no (original) petrel name is our area is known to bear a pejorative connotation. Now that the etymology of Norw. baarafjært is satisfactorily explained, there can be no doubt that the Faroese meaning ‘stormy petrel’ is secondary. Recognition of this fact also helps us to understand better the Suðuroy term bárufjatla. It will not be an entirely independent creation, but rather a further development of a form as, e. g. bárufjarta above. That is to say, the original meaning of the word ‘little auk’ changed to ‘stormy petrel’ and then the ob- scure -fjarta was altered to -fjatla lit. ‘hopper’ in order to give the name a tangible meaning, i. e. ‘wave hopper’. In the con- tribution referred to, we explained that the reported meaning of bárufjatla, namely ‘Sclavonian grebe’, could not be original, but must have previously been ‘stormy petrel’. The new facts now available naturally confirm this identification. The background to the semantic shift from ‘little auk’ to ‘stormy petrel’ will have been the same in the case of Far. bavtyrðil, the name of the lesser known arctic bird being trans- ferred to the more familiar petrel in the service of name taboo. Indeed, the Fugloy names are expressly stated to have been usual in sjómál. The same doubtless once applied to Suðuroy
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102

x

Fróðskaparrit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.