Helgarpósturinn - 13.11.1981, Blaðsíða 22

Helgarpósturinn - 13.11.1981, Blaðsíða 22
Kvik túikun Johannes Brahms (1833—1897): Fihlukonsert i D-dúr, op, 77. Flytjendur: Sinfóniuhljóm- sveitin i Chicago Stjórnandi: Cario Maria Giulini Einieikari: Itzhak Perlman Útgefandi: EMI Records Ltd. ASD 3385, (1977) Dreifing: Fálkinn. Fáir fiölukonsertar eru jafn oft leiknir og túlkaBir af eins breiBum hópi fiBlara og þessi konsert Brahms. Þó var um aB ræBa fremur dræmar undir- tektir meBal áheyrenda, þegar konsertinn var frumfluttur, 1. janúar 1878, I Leipzig. Eins og svo oft á&ur, varB Brahms aB sætta sig viB dóm samtiBar- innar, óvæginn og ósann- gjarnan. Hin stóru symfónisku verk hans, litu seint dagsins ljós og mun skýringarinnar einmitt vera aB leita i varfærni hans og varúB. Skellurinn sem tón- skáldiB fékk eftir 1. pianókons- ertinn (þá var hann 26 ára gamall), mun seint hafa liBiB honum úr minni. 1 dag finnst mönnum þetta nánast óskiljanlegt, þar sem vinsældir þessara stóru kons- ertverka Brahms, hafa aukist jafnt og þétt og teljast nú til gersema i repertorii hverrar hljómsveitar og hvers einasta einleikara. Reyndar er D-dúr konsertinn gjarnan nefndur i sömu andrá og FiBlukonsert Beethovens. ÞaB stafar væntan- lega af þvi, aB þeir eru báBir i sama lykli og byrjunin er sláandi lik. BáBir eru konsertarnir blæbrigBaríkir meB afbrigBum og áþekkir aB mörgu leyti öBru, nema hvafi Brahms er greinilegt barn rómantikurinnar og er þvi konsert hans sviftingameiri og ryþminn óþolinmóBari. Hlýleik- inn og breiddin einkennir þennan konsert engu siBur en Beethovens. ÞaB var sennilega vinskapur Brahms og ungverska fiBlu- leikarans Joseph Joachims, sem varð kveikjan aB þessu verki. I staB þess a& semja þriBja pfanókonsertinn, mun Brahms hafa ákveBiB aB gliroa viB hljóBfæri, sem hann spila&i ekki á sjálfur. Eins og kunnugt er, endaBi þessi vinátta me& slitum, þegar Brahms tók upp hanskann fyrir Amalie Weiss, eiginkonu Joachims og þekktri söngkonu, en hjónaband þeirra rofnaBi. Ekki greri um heilt, fyrr en Brahms samdi Doppel- konsertinn fyrir Joachim. Af öllum þeim fjölmörgu út- gáfum sem ég hef hlustaB á og þekki, er þessi túlkun Perlmans og Giulinis mjög kvik og sjálf- sprottin. Perlman sýnir sinar bestu, en undanfariB hefur hann sýnt meB leik sinum á ótölu- legum fjölda platna og útgáfna, aB hann er hverjum nýjum vanda vaxinn. Þegar ég tel túlk- unina kvika, á ég viB, aB Perlman dregur fram hin si- breytilegu ryþmisku blæbrigBi og léttir þannig á verkinu. Hann undirstrikar hreyfanleik verks- sins og leggur siBur upp úr dramatiskum tilþrifum. Þetta hljómar einkar vel, þvi dramatisk tilfinning er hvort eB er næg, þótt ekki sé veriB aB þyngja hana. Það kemur heldur ekki I veg fyrir aB Perlman leggi hlýju i túlkun sina. ÞaB þarf vart aB benda á þann varma sem strymir úr fiðlu hans i 1. kafla verksins og Adagio-kaflanum. Hin þekkta kadensa Joachims, er meistaralega túlkuB af þessum fatlaða manni, sem flestir islenskir tónlistarunnendur hafa þegar kynnst hér á landi. Þáttur Giulinis er einnig merkur, enda er þessi gamal- reyndi italski stjórnandi, öllum hnútum kunnugur I Chicago. Enda hefur hann margoft stjórnaB og lengi, þeirrar borgar hljómsveit. Ég hika þvi ekki þegar ég dæmi þessa útgáfu EMI, I flokki bestu útgáfna á D-dúr Konsert Brahms. R| Hljómplötur - Klassik eftir Halldór Biörn Runólfsson Hverdagslíf og vandamá/ í Breiðholti Armann Kr. Einarsson: Himnariki fauk ekki um koll. Myndireftir: Pétur Halldórsson 138 bls. IBunn 1981. Ármann Kr. Einarsson er einn okkar mikilvirkasti barna- og unglingabókahöfundur. Hef- ur hann á sibustu rúmlega 30 ár- um sent frá sér nærri 30 bækur fyrir börn og unglinga. AB minu áliti eru bækur hans æöi mis- jafnar að gæðum en hafa heldur farið batnandi með árunum. Mér finnst honum takast best upp þegar hann fjallar um börn I raunverulegu hversdagsum- hverfi. I sögunni Himnariki fauk ekki um koll segir frá Simma sem er ellefu ára. Hann er nýfluttur i BreiðholtiB meB foreldrum sin- um og iítilli systur. Raðhúsið þeirra er hálfkláraB, vantar hurBir inni og innréttingar. MóBir hans vinnur úti og eins er um föbur hans i upphafi sögunn- ar, en hann „á við áfengis- vandamál aB stríBa”. Þetta vandamál sýnist ekki vera af al- varlegasta tagi en þó nógu mik- iB til þess aB samskipti foreldr- anna er vægast sagt stirB. Pabbinn tekur sumarfriiB i aB vinna I húsinu, en fer ekki að vinna úti aftur fyrr en undir lok sögunnar. Stafar þaB af drykkjuskapnum sem ágerist me&an hann er heima. Sagan gerist frá hausti fram aB jólum og fjallar um sam- skipti Simma við foreldra sina, einkum föBurinn, viBskipti hans viB félaga og skólagöngu hans þennan tfma. Sagan er sögB I fyrstu persónu, Simmi sjálfur er sögu- maBur og er umhverfiB séB meB hans augum og atburBir skynj- aBir gegnum hann. Mér finnst Simmi vera býsna vel gerB persóna frá höfundar- ins hendi. Hann er vel þroskaB- ur og sér meBvitandi um ástandiB á heimilinu. Talsmáti hans er kannski i fullorBinsleg- asta lagi en þaB kemur ekki verulega aB sök. Hugrenningum hans og tilfinningum er vel lýst, en hann reynir eftir mætti að bæta sambandiB á milli foreldr- anna. SömuleiBis er Oddur, vin- ur Simma, vel gerB persóna og gegnum hann fáum viB innsýn i heimilislif sem er allt annars- konar en hjá Simma. Oddur á fimm systkini og þar er mamm- an heima. Strákarnir, hugarheimur Simma og skólavist hans er aB minum dóm besti hlutinn I þess- ari sögu. Hinsvegar finnst mér baksviöið þ.e.a.s. foreldrarnir og þeirra lif ekki nógu skýrt i sögunni. MóBirin er reyndar skýr persóna aB svo miklu leyti sem hún kemur viB sögu, en faB- irinn sem er mikilvægari per- sóna i sögunni finnst mér ekki skýrt afmarkaöur. Er þaB eink- um veikleiki hans, brennivins- drykkjan, sem höfundur á i vandræBum með. VandamáliB virBist stundum vera alvarlegt og stundum ekki og lausnin á þvi er ekki sérlega sannfærandi. Sagan er vel skrifuB og frá- sagnarhæfileiki Armanns Kr. nýtur sin vel. Sagan er full af lif- andi atburBum sem eru eBlilegir i lifi ellefu ára stráka. Stillinn er vandaBur, látlaus, en hæfilega fjörlegur. AB öllu samanlögBu má taka undir meB þvi sem segir á bak- sIBu bókarinnar, a& hér hafi Ar- mann bætt skemmtilegri sögu I safn barna- og unglingabóka sinna. G.Ast. Raunir skiptinemans í Ameríku Gisli ÞórGunnarsson: KærleiksblómiB. Skáldsaga (189 bls.) Almenna bókafélagiB 1981. Ekki veit ég hvaB þeir eru orðnir margir unglingarnir is- lensku sem fariB hafa sem skiptinemartilAmeriku.en trú- legt þykir mér aB þeir skipti nokkrum hundruBum. ÞaB er áreiBanlegt aB sú reynsla sem þessi hópur hefur orBiB fyrir er margvisleg og margbrotin, mis- erfiB, en trúlega oftast lær- dómsrik. ÞaB er reyndar undar- legt hvefáfróðir íslendingar eru um Bandarikin, a.m.k. miBaB viB þá a&dáun sem margir vírB- asthafa á þeim.TilaB mynda er þaB plagsiBur margra aB tala um Bandarikin og fólkiB sem þar býr eins og um sé aB ræBa eittland og einaþjóB.En þaB er álika gáf ulegt eins og aB tala um Evrópu frá Nordkap til Istam- bul sem eitt land og Evrópubúa frá Killarney til Odessa sem eina þjóB. Söguhetja okkar i þessaribók, Hrólfur, fer sem skiptinemi til Fresno ISuður-Kaliforniu. Hann vistast hjá efnuBu millistéttar- fólki, meþódistum, sem hann á góB samskipti viB. ViB kynn- umst með Hrólfi nokkrum skiptinemum sem eru á þessum slóðum og lenda þau i misjafnri reynslu. Ennfremur kynnumst viB nokkrum ameriskum krökkum á svipuBum aldri og Hrólfur, kringum 18 ára. Um- hverfið virBist vera einkenn- andi fyrir ameriska efri milli- stétt, menntaBfólk og vel efnað án þess aB lifa i neinum munaBi. Þetta fólk er sanntrúaB og mæt- ir I sína kirkju á hverjum sunnudegi og ungmennin eru flest I einhverskonar starfi fyrir kirkjuna. Framvinda sögunnar byggir á tvennu. 1 fyrsta lagi þvl hvemig Hrólfur kynnist smám saman fleiri þáttum lifsins i Fresno og tengist vandamálunum sem kunningjar hans eiga við aB striBa. I öðru lagi er þaB tilfinn- ingalif hans sjálfs og þá sér- staklega sambönd hans við stúlkuna Mariu. Hann verBur ástfanginn af henni en úr þvi verBur aldrei neitt neitt og veld- ur þa& honum margvlslegri sál- arkvöl. Lýsingarnar á umhverfinu og andrúmsloftinu eru aB mörgu leyti trúverBugar. Þetta smá- borgaralega millistéttarum- hverfi er dregið skýrum línum og lesandinn er settur vel inn i allar aBstæBur. ÞaB er aftur á móti i persónu- sköpuninni sem höfundi bregst bogalistin. ÞaB skiptir að sjálf- sögöu mestu aB Hrólfur sé trú- verBug persóna. En ég efa stór- lega að hægtsé aðfinna fslensk- an ungling eins og hann. Ef hann væri 14—15 ára gæti hann frekar staðist en varla sem 18 ára ungmenni. ÞóaB reyntsé aB skýra persónu hans sálfræBi- lega meB foreldramissi á 12. ári og uppeldi úr þvi hjá undarleg- um afabræBrum i afskekktri sveit þá gengur dæmiB ekki upp. 18 ára drengur hlýtur að hafa meiri reynslu af samskiptum viB annaB fólk en Hrólfur á aB hafa. Einnig er óljóst hvaB hann hefur aBhafst frá 12 til 18 ára aldurs. Þegar forsendurnar fyr- ir persónuleika Hrólfs eru ekki traustari en raun ber vitni er ekki von aB þaB sem ofaná er byggt standist sérlega vel. En látum nú vera þó aB sálf ræBilegt raunsæi sé gloppótt, slfkt hefur hent margan góBan rithöfund. Hitt er öllu verra aB þær vangaveltur og hugrenningar sem vakna hjá honum viB reynsluna sem hann gengur i gegnum ná ekki aB vera virkar I framvindu sögunnar. Þessar vangaveltur eru mestanpart Höfundur Kærleiksblómsins er meö góBan efniviö i höndunum sem honum tekst þvi miöur ekki aö gera sér nógu góöan mat úr, segir Gunniaugur m.a. I umsögn sinni. trúarlegs e&lis og eru sem slikar einlægar og trúverBugar en þær verBa eins og utangátta. Ef til vill er þaB meBfram vegna þess aB þær stinga stlllega töluvert i stúf viB söguna að öBru leyti. Þær eru upphafnar og hátiBleg- ar en annars er sagan sögB á einföldu og hispurslausu máli, sérstaklega eru mörg samtöl vel gerB. Amerisku unglingarnir sem koma viB sögu eru á svipuðum aldri og Hrólfur. Þó aB þau séu börn kristilegra smáborgara og hugmyndaheimur þeirra snúist aB verulegu leyti um trúmál, sem getur útaf fyrir sig vel staB- ist, þá finnst mér þau einum of saklaus. Þau reykja ekki (hvorki tóbak né pot) þau drekka ekki og þau gera ekki hitt. Jú, þaB er reyndar einn sem er hálfgerBur skúrkur sem reykir m arljúana. Þá má margt hafa breyst til hins betra i Ameriku siBan ég kom þar siB- ast ef þetta er allt satt og rétt. Þrátt fyrir þessar takmark- anir á trúverBugleika aB mfnum dómi, þá eru sumar þessara persóna skýrt afmarkaBar og verBa á köflum bærilega lifandi i hugskoti lesanda. Það sem lesandi getur helst fengiB út úr þessari bók er fróB- leg lýsing á aBlögunarerfiBleik- um skiptinema I fjarlægu landi. ÞaB erreynsla sem gaman er aB lQ'nnast. HefBi höfundur haldið sig meira á þeirri linu og gert minna úr sálarfræði og trúar- vangaveltum hefði bókin trú- lega getað orBiB snöggtum betri, þvihöfundurer með gó&an efni- vi& sem honum tekst þvf miBur ekki að gera sér nógu góBan mat úr. Hitt er svo önnur saga aB sé þessi bók borin saman viB ýmis önnur byrjendaverk frá síBustu árum þá stendur hún alls ekki svo illa aB vigi. ÞaB er svo spurning hvort þaB sé einhver mælikvarBi. G.Ast.

x

Helgarpósturinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Helgarpósturinn
https://timarit.is/publication/47

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.