Helgarpósturinn - 30.03.1983, Blaðsíða 21

Helgarpósturinn - 30.03.1983, Blaðsíða 21
LjSsturinn Miðvikudagur 30. mars 1983. > Finna Finnar sig velkomna? 21 „Ertu Finni?” eru íslend- ingar í Svíþjóð oft spurðir, ósjaldan með niðurlægjandi tón. Við virðumst nefnilega „brjóta” sænskuna svipað og Finnarnir, enda hafa þeir harðan hreim eins og við, auk áherslu á fyrsta atkvæði. „Nei, er frá íslandi” segir íslendingurinn þá, með vin- gjarnlegu þjóðarstolti. — „Jahá það var athyglisvert” segir Svíinn og eftir á kemur upptalning á öllu því sem vit- að er um landið: eldfjöll, kvenforseta og verðbólgu og Lýsing þessi um kjör finnska þjóðarbrotsins í Sví- þjóð er ekki algild. Hingað kemur stór hópur fólks sem aðlagast sænska sam- félaginu og hverfur inn í mannfjöldann. Og eflaust má deila um það, hvort Finn- arnir mæti hér hlýju og finni sig velkomna í landið. jónustan er alla vega æði misjöfn. Á mörgum opin- berum stofnunum má sjá leiðbeiningar á finnsku, Oft má heyra orðin „per- kele sataana” (sem er finnskt blótsyrði) aftast í þeim spor- vögnum sem leið eiga í út- hverfin. Situr þá einhver Finni með bjórdollu í hendi, bölvandi yfir ástandinu. Tvær sætaraðir tómar, því enginn þorir að koma nál- ægt honum. Sjálfir sitja Sví- arnir nokkuð framar, gláp- andi út um gluggann með strætófýlusvip í andliti, ef til vill nýkomnir úr ríkinu. Flaskan eða bjórdollurnar geymdar í harðlæstum stresstöskum, þar sem eng- inn sér til. Frægt er dæmið um finnska borgarfulltrúann í borgar- stjórn Gautaborgar sem fyrir u.þ.b. tveim árum tók til máls og gagnrýndi útlend- ingapólitík borgarinnar. Flestir fulltrúanna brugðust hinir verstu við þó ekki vegna þeirrar gagnrýni sem hann hafði fram að færa, heldur það, að þeir skildu ekki eitt einasta orð sem hann sagði. Hann flutti nefnilega ræðu sína á finnsku. Að sjálfsögðu var hann stöðvaður eftir nokkr- ar setningar og vísað til sætis. Aðspurður sagðist hann vilja leyfa Sv'íum að kenna á því hvernig tilfinn- ing það væri að hlusta á tungumál sem maður skilur ekkert í. Að riiörgu leyti hafði okkar maður rétt fyrir sér. Þrátt fyrir áralanga vist i Svíþjóð eru þeir margir Finnarnir, sem skilja sænsk- una að mjög takmörkuðu leyti. Ekki nema von þegar þeim er hrúgað saman í blokkum og á vinnustöðum og hafa þar af leiðandi ekki tækifæri til að læra sænsku. Kvöldnámskeið? Vonlítið. Unnið er á vöktum og kvöld- in því ónýt. J á, það er margt sem Finn- amir verða að búa við á þess- um síðustu og verstu tímum. Margir vilja kenna þeim (og fleiri þjóðarbrotum) um at- vinnuleysið, að þeir steli vinnunni frá Svíunum. En hvar stæði Svíþjóð í dag ef hún hefði ekki fengið starfs- kraft utan að? Fólk sem vegna örbirgðar og lélegs ástands hefur þurft að flýja heimaland sitt og verður nú að sætta sig við lægst laun- uðu störfin, í fyrrgreindum ónefndum verksmiðjum auk þjónustustarfa í eldhúsum og gólfskúringum. Störf, sem margir Svíar taka síður en að mæla göt- urnar. Það er því ekki furða að spurt sé með niðurlægjandi tón hvort maður sé finnskur. — Ekki er óalgengt þegar ís- lendingar tala sín á milli, að haldið er að verið sé að mæla á finnskri tungu. Margir eru nefnilega Svíarnir sem bók- staflega geta ekki gert mun á þessum tveim fjarskyldu tungumálum. — „En Svens- son, þekkið þér ekki yðar eigið forna móðurmál?” eru margir íslendingar vanir að stinga að þeim málamein- lokuðu Svíum sem telja ís- lenskuna finnska. Sjaldgæft er að námsfólk frá Finnlandi stundi nám í æðri menntastofnunum Sví- þjóðar. Kemur því oft fyrir þau fáu skipti sem því skýtur upp kollinum að litið sé á þá hálf undrandi augum. lslendingur nokkur sem stundaði hér framhaldsnám í hagfræði að mig minnir, hafði verið virkur í umræð- um, bæði í hópvinnu og kennslustundum. Enginn spurð \ um hans hagi utan við nám- ið, þangað til eitt sinn er hann hafði verið þarna heila önn að einhver forvitinn spurði hann hvar væri að finna bestu hagfræðiskóla- deildir í Finnlandi. í Hels- ingfors, Tammerfors eða ein- hvers staðar annars staðar. Eftir að landinn hafði op- inberað þjóðerni sitt, breytt- ist háttarlag bekkjarfélaga hans til mikilla muna. Nú fékk hann ekki frið lengur, í hvert sinn sem hann kom í skólann var hann spurður um litla eldfjallaríkið með frú Funfbadódur, eða eitt- hvað í þá áttina, sem forseta. Finnarnir aftur á móti mæta andstæðunni. síðast en ekki síst: „Mig hef- ur alltaf langað til að skreppa þangað uppeftir. Ég fer örugglega einhvern tíma!’ Ekki er nema von að brún- in lyftist á þeim þegar þeir uppgötva það, að þeir hafi giskað rangt. Svíarnir (þ.e.a. s. hinn almenni þjóðarmór- all) hafa oft litið illum aug- um á þá Finna sem sendir eru hingað frá heimalandi sínu í atvinnuleit. Atvinnuleysið og önnur vandamál, jafnt sænsk sem alþjóðleg hafa mikið bitnað- á Finnunum sem eru settir margir hverjir undir sama þak. — í mörgum úthverfum sem eru stimpluð „slum- hverfi” má heyra finnsku tal- aða svo að segja á hverju götuhorni. Samkvæmt opin- berum tölum munu nálega 40% íbúa þessara hverfa Gautaborgar vera finnskir. — Það er ekki aðeins að þeim sé hrúgað saman í þess- ar steinsteyptu geldu svefn- borgir, þeir eru einnig límdir saman á færiböndum stærstu og ópersónulegustu verksmiðjanna sem fram- leiða m.a. bifreiðar og kúlu- legur. Sjaldgæft er að sjá Svía þar í vinnu jú, og þó. Uppi á skrifstofunum þar sem hvergi kemst tjörublett- ur. Það er synd frá því að segja, en algengt er að þeir Finnar og aðrir útlendingar sem eru lélegir í sænskri tungu fái fyrstir manna og kvenna vinnu í þessum verk- smiðjum, svo að engin hætta sé á að þeir geti „rifið kjaft” við forustu viðkomandi fyr- irtækis, þá á ég við að berjast fyrir réttindum sínum. Mikið álag fylgir störfum sem þessum og launin eru ekki upp á marga fiska mið- að við erfiðið og vinnutím- ann. Þeir Finnar sem ein- hverra hluta vegna standast ekki álagið eða verða undir vegna atvinnuleysis leiðast oft út í drykkju. jafnt á veggspjöldum sem i upplýsingabæklingum. En á hvers konar stofnunum? Alla vega ekki á þessum „fínustu”, þó að mjög tak- mörkuðu leyti. Algengastar eru atvinnumiðlanir, lög- reglustöðvar, félagshjálpar- skrifstofur og innflytjenda- skrifstofur. Ríkisfjölmiðlarnir hafa staðið sig nokkuð vel í þess- um efnum. Fluttar eru fréttir á finnsku í útvarpinu svo til á hverjum degi og í sjónvarp- inu eru þættir reglulega, ein- göngu fyrir Finna. Ekki eru allir Finnar sáttir við bágborna þjónustu. Flugmódel í miklu úrvali. Svifflugur og mótorvélar fyrir fjarstýringar, línustýringar eða frittfljúgandi. allt til módelsmída Póstsendum samdægurs Fjarstýröir bilar, fjölmargargerðir (þessir bilar ná allt aö 70 km. hraöa) TðmSTUnDflHÚSIÐ HP Laugauegi ISVReukjauifc s=21901 Fjarstýrö bátamódel i miklu úrvali. mmm Fjarstýringar 2ja—8 rása.

x

Helgarpósturinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Helgarpósturinn
https://timarit.is/publication/47

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.