Morgunblaðið - 06.11.1966, Page 28

Morgunblaðið - 06.11.1966, Page 28
28 MORCUNBLAÐIÐ Sunnudagur 6. nóv. 1966 Ég ætla að reyna stuðarann. andlitið var tekið af svefnleysi og það voru rosabaugar undir innstæðu augunum, en þykkar varirnar kipruðust, rétt eins og hann væri með höfuðverk. Slagæðarnar í Graham höm- uðust óþægilega. Svo að þetta var þá böðullinn. Höndin, sem hélt á hattinum, var sú sama, sem hafði hleypt á hann skotinu og sært hann á hendinni, sem hann rétti nú út eftir viskíglas inu. f>etta var þá maðurinn, sem hafði drepið menn fyrir aðra eins smánarborgun og fimm þús und franka og ferðakostnað. — Hann fann, að hann fölnaði upp. Hann hafði ekki litið á manninn nema snöggvast, en hann hafði heildarmynd af hon- um í huganum — allan manninn, allt frá rykugum skónum til nýja bindisins og skítuga lina flibb- ans og þreytulegs og heimsku- legs andlitsins. Hann saup á glas inu sínu og sá, að Kuwetli var þegar farinn að brosa til komu manns. Hin gláptu eins og bján- ar. Banat gekk hægt yfir að barn um. — Gott kvöld, herra, sagði Kuwetli. — Gott kvöld. Hann snuggaði þetta einhvern veginn, líkast manni, sem vill ekki þiggja eitt- hvað, sem honum er boðið og langar ekki i. Hann komst að barnum og tautaði eitthvað við þjóninn. Hann hafði gengið rétt hjá frú Mathis og Graham sá hana hleypa brúnum. En um leið fann hann sjálfur þef af ilm- vatni. Það var rósaolía og mjög sterk. Hann minntist spurning- ar Haki ofursta um það, hvort hann hefði fundið nokkra lykt í hótelherberginu, eftir að ráðizt var á hann þar. Þarna var svar- ið. Maðurinn þefjaði allur af ilmvatni. Og þessi þefur mundi loða við hvað sem hann kynni að snerta. — Ætlið þér langt, herra? sagði hr. Kuwetli. Maðurinn leit á hann. — Nei, til Genúa. — Það er falleg borg. Banat sneri sér að drykknum, án þess að svara. Hann hafði ekki einu sinni litið á Graham. — Þér lítið ekki vel út, sagði Josette í áhyggjutón. Ég held ekki, að þér segið það satt, að þér séuð bara þreyttur. — Nú, eruð þér þreyttur? sagði Kuwetli á frönsku. — Æ, það er mér að kenna. En maður þarf alltaf að ganga, ef maður er að skoða þessar gömlu rústir. Hann virtist alveg vera búinn að gefa Banat frá sér, sem von- lausan viðmælanda. — Ég hafði ekki nema gaman af gönguferðinni. — Þetta er bara loftleysinu að kenna, hélt frú Mathis áfram að nauða. — Það er nú dálítil stybba hérna, samþykkti maðurinn hennar. Hann beindi tali sínu beint að hinum, eins og til þess að útiloka José úr samtalinu. — En við hverju er líka hægt að búast á svona ódýru skipi? — Ódýru? snuggaði José, ön- ugur. — Það er sannarlega nógu dýrt fyrir mig. Ég er engir.n milljónari. Mathis roðnaði og reiddist. — Það er hægt að ferðast dýrar milli Istambul og Genúa. — Það er alltaf hægt að gera allt einhvernveginn dýrara, taut aði José. Josette flýtti sér að segja. — Maðurinn minn gerir nú alltaf of mikið úr öllu — Ferðalög eru orðin mjög dýr nú á dögum, sagði Kuwetli. — En....... Svona var malað um þetta fram og aftur, tilgangslaust og leiðinlega, til þess að breiða yf- ir óvildina, sem ríkti milli þeirra José og Mathishjónanna. Gra- ham hlustaði ekki nema með öðru eyranu. Hann vissi, að fyrr eða síðar mundi Banat gefa hon um auga, og hann langaði að sjá það augnatillit. Ekki svo að skilja, að það mundi segja hon- um neitt, sem hann vissi ekki þegar, en hann vildi nú sjá það samt. Hann gat horft á Mathis og um leið séð Banat út úr 22 augnakróknum. Banat lyfti glasi up að vörunum og drakk eitt- hvað úr því, en svo um leið 'g hann setti það frá sér, leit hann beint á Graham. Graham hallaði sér aftur á bak í stólnum. —..........en, var Mathis að segja, — berið bara þjónustuna saman við það, sem hér er að fá. I lestunum er legubekkur í klefa, sem maður hefur með öðrum. Þar sefur maður......... ef vel gengur. Svo verður að bíða í Belgrad eftir lestinni frá Búkarest og í Trieste eftir svefn vagni frá Budapest. Svo er vega bréfarannsókn um hánótt og hræðilegur matur á daginn. Svo er hávaðinn og svo sótið og ryk- ið. Ég get aldrei skilið... Graham tæmdi glasið sitt. Banat var að athuga hann í laumi, rétt eins og böðullinn rannsakar manninn, sem hann á að taka af að morgni — rétt eins og vegur hann í huganum, athugar á honum hálsinn og reiknar út fallhæðina. — Ferðalög eru mjög dýr nú á dögum, sagði Kuwetli aftur. En í sama bili var bumban barin til borðhalds. Banat setti frá sér glasið og gekk út. Mathis hjónin fóru á eftir honum. Gra- ham sá, að Josette leit á hann forvitnum augum. Hann stóð upp. Það lagði matarlykt úr eld- húsinu. ítalska konan og sonur hennar komu inn og settust að borðinu. Honum leið illa við þessa matarlykt. — Eruð þér viss um, að þér sé uð friskur, sagði Josette, er þau gengu að matborðinu. — Þér lítið ekki út fyrir að vera það. — Já, ég er alveg viss. Hanr. leitaði í örvæntingu sinni að einhverju öðru tíl að, segja, og sagði svo það, sem honum datt fyrst í hug: — Það er rétt hjá frú Mathis, að loftið er ekki gott hérna. Kanski gætum við gengið úti á þilfari eftir mat? Hún lyfti brúnum. — Nú veit ég alveg, að þér eruð ekki vel frískur. Þér eruð kurteis. En gott og vel. Ég skal koma að ganga með yður. Han brosti ástleitið til hennar og gekk síðan að borðinu, og heilsaði ítölsku mæðginunum lauslega. Það var ekki fyrr en hann var seztur niður, að hann tók eftir því, að lagt hafði ver- ið á borð fyrir einn gest í við- bót hjá þeim. Honum datt fyrst í hug að standa upp og ganga út. Það var fullslæmt, að Banat vær: um borð í skipinu, en að eiga að matast við sama borð og hann, var óþolandi. En nú var allt undir því komið, að hann hagaði sér eðlilega. Hann yrði að láta eins og ekkert væn og vera kyrr. Hann varð að hugsa sér Banat sem hr. Mavrodopoui os, grískan kaupsýslumann, sem hann hefði aldrei séð né heyrt áður. Hann varð að .... Haller kom inn og settist hjá honum. — Gott kvöld, hr. Gra- ham. Og hvernig skemmtuð þér yður í Aþenu í dag? — Jú, þakka yður fyrir. Hr. Kuwetli var afskaplega hrifinn. — Já, já, auðvitað. Þér hafið gegnt fylgdarmannshlutverkinu. Þá hljótið þér að vera orðinn þreyttur. — Sannast að segja, missti ég alveg móðinn. Ég tók leiguvagn, og svo annaðist bílstjórinn fylgd armannsstörfin. Og þar sem hr. Kuwetli talar ágætlega grísku, gekk þetta allt eins og í sögu. — Svo hann talar grísku en hefur samt aldrei komið til Aþenu? — Svo virðist; sem hann sé fæddur í Smyrna. En þess utan skal ég játa, að ég varð einskis vísari. Og okkar á milli sagt, finnst mér hann vera hundleið- inlegur. — Það eru mér vonbrigði. Ég hafði vonað, að....... En það er nú ekkert við því að gera. Yð- ur að segja, þá óskaði ég þess á eftir, að ég hefði komið með ykkur. Þið hafið auðvitað skoð- að Parthenon? — Já. Haller brosti eins og afsak- andi. — Þegar þér eruð kom- inn á minn aldur farið þér stundum að hugsa um dauðann. Mér datt í hug í dag, hvað það hefði getað verið gaman fyrir mig að sjá Parthenon, bara einu sinni enn. Það er vafasamt, að ég fái aftur tækifæri til þess. Ég gat stundum staðið tínum- um saman í súlnagöngunum og horft á það og reynt að skil.ia mennina, sem byggðu það. Ég var nú ungur þá og vissi ekki, hve erfitt það er Vesturlanda- búum að skilja þessa draum- þungu sál fornmanna. Hún er svo fjarlæg. Guð hins fullkomna sköpulags hefur vikið fyrir guði hins óbeizlaða kraftar og milli þessara tveggja öfga er allt tóm- ið. Forlagahugmyndin kemur fram í dórisku súlunum og er óskiljanleg börnum Fásts. En .. .... afsakið. Ég sé, að við höf- um fengið nýjan farþega og hann á víst að sitja hér. Graham píndi sig til að líta upp. Banat var kominn inn og var að athuga borðin. Þjónninn, með súpudisk I hendi kom aftan að honum og benti honum síðan á sætið við hliðina á ítölsku kon- urxni. Banat nálgaðist, horfði kringum allt borðið, og settist svo niður. Hann kinkaði kolii til fólksins og brosti ofurlítið. — Mavrodopoulos, sagði hann. — Ég tala ofurlítið frönsku. Rödin var tónlaus og hás og hann var ofurlítið blestur á máli. Ilmurinn af rósaolíunni barst um allt borðið. Graham kinkaði kolli, af- skiptalaust. Nú, þegar stundin var komin, var han fullkomlega rólegur. Niðurbældur óbeitarsvipurinn á Haller var næstum skrítinn. Hann svaraði hátíðlega: — Hall- er. Við hliðina á yður eru hr. og frú Beronelli. Og þetta er hr. Graham. Banat kinkaði aftur kolli til þeirra og sagði með talsverðri fyrirhöfn: — Ég er langt að kom inn. Frá Saloniki. Graham tók á öllum kröftum sínum. — Ég hefði haldið, að það væri auðveldara að fara með lest frá Saloniki til Genúa. Það var eins og hann væri hálf- móður og hans eigin rödd hljóm aði einkennilega í eyrum hans. Á miðju borðinu var skál með rúsínum í og Banat stakk nokkr um þeirra up í sig, áður en hann svaraði: — Ég kann ekki við járnbrautarlestir, sagði harrn snöggt. Hann leit á Haller. — Þér eruð Þjóðverji, herra minn? Haller hleypti brúnum. — Já, það er ég. — Það er gott land, Þýzka- land. Hann sneri síðan athygli sinni að frú Beronelli. — Ítalía er líka gott land. Svo fékk hann sér meiri rúsínur. Konan brosti ok kinkaði kolli. Piiturinn setti upp reiðisvip. — Og hvað finnst yður þá ura England? spurði Graham. Litlu, þreytulegu augun mættu hans augum, kuldalega. — Ég hef aldrei séð England. Augun gengu hringinn kring um borðið. — Þegar ég var sein ast í Róm, sagði hann, — sá ég glæsilega skrautsýningu hjá ítalska hernum, með fallbyssum ■ Sannreynið með DATO á öll hvít gerfiefni Skyrfur, gardmur, undirföt ofl, halda sínum hvíta lit, jafnvel það sem er orðið gult hvítnar attur, ef þvegið er með DATO. OPEL REKORD Nýtt glæsilegt útlit — 12 volta rafkerfi. Stærri vél — aukin hæð frá vegi. Stærri vagn — og fjöldi annarra nýjunga. Komið og sjáið þessa glæsilegu hifreið sem er til sýnis í anddyri Háskólabios. Véladeild SÍS, Ármúla 3. Sími 38900. 9 .O

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.