Morgunblaðið - 05.09.1976, Qupperneq 44

Morgunblaðið - 05.09.1976, Qupperneq 44
44 MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 5. SEPTEMBER 1976 Ævintýrið um móða Manga eftir BEAU BLACKHAM Mangi hefði getað klappað saman höndunum — ef hann hefði haft nokkrar — þegar Finnigan sagði þetta, en eim- reiðir hafa engar hendur, svo það gat hann ekki, en í staðinn blés hann út geysistórum gufumekki af eintómri ánægju. — Komið þið þá, hrópaði Finnigan, og látum hendur standa fram úr ermum. Lestarvörðurinn leysti vagnana frá eimreiðinni og svo ók Mangi út af teinun- um og í gegnum fólksþyrpinguna, og hann flautaði bæði oft og hátt, til þess aö enginn yrði fyrir. Fólkinu fannst þetta hin furðulegasta sjón, en brátt kvisaðist það, að Mangi ætti að koma hringekjunni af stað, og þá lustu allir upp fagnaðarópi. Nokkrir smiðir tóku sig til og smíðuðu pall, sem Mangi var látinn standa á, þannig að hjól hans snertu ekki jörðina. Er þessu var lokið, var hestunum tveimur komið fyrir á sínum stað á hring- ekjunni, og Finnigan setti hana í sam- band við Manga. Svo dró Mangi að sér andann og fór hægt og varlega í gang. Þar sem hjól hans snertu ekki jörðina, hreyfðist hann auðvitað ekki úr sporun- um — en hjólin hans bara snerust og snerust. Og svo fór hringekjan af stað, og Mangi var næstum oltinn um koll af eintómri ánægju. Hraðar og hraðar snerist hringekjan og hestarnir hringsnerust, líkt og væru þeir að elta hver annan. Fólkið ætlaði alveg að æra Manga með fagnaðarlátum sínum, en börnin hlupu fram og aftur og hrópuðu: „Hún er kom- in af stað! Hún er komin af stað! Þrefalt húrra fyrir Móða Manga!“ Og Finnigan var svo kátur, að hann kastaði hattinum sínum hátt upp í loftið, og hann lenti á höfðinu á einum tréhestinum. Þetta var kostuleg sjón! Þegar Finnigan tilkynnti gegnum gjallarhornið, að nú mætti fólk skemmta sér á hringekjunni, hópaðist múgur og margmenni að henni. Að minnsta kosti tvö börn settust á hvern hest, en á pallin- um milli dýranna stóðu mæður barnanna og feður. Aldrei áður höfðu svona margir verið í einu á hringekjunni, og menn þeir, sem tóku á móti borgun fyrir Af hverju tekst þér aldrei að fá pláss hér á ströndinni, en öllum hinum tekst það? kafp/no II fs Hvflfk óheppni að þú skyldir tapa gleraugunum þegar skip- ið strandaði. — En ég er sem sé Raquel Welch frá Hollý- wúdd. Hvort er það guðfaðir minn eða guðmóðir sem þú sagðir að biði f gestastofunni? Þetta eru mjög þroskaðir Hann er kominn hingað suður áhorfendur. til að lesa blöðin — held ég. t litlu þorpi á trlandi mætti móðir hermanns nokkurs sókn- arprestinum á förnum vegi. Presturinn stöðvaði konuna og spurði frétta. — O, það eru nú ekki góðar fréttir, sem ég hefi að segja, sagði móðirin. — Nú hvað hefur komið fyr- ir? — Pat er fallinn f stríðinu. — Ó, ég samhryggist þér innilega. Kom tilkynning frá herstjórninni? — Nei, það kom skeyti frá honum sjálfum. Á þessu stigi málsins var presturinn orðinn nokkuð rugl- aður í rfminu, en hin sorgbitna móðir dró þá fram sfmskeyti, svohljóðandi: „Kæra mamma, er nú f land- inu helga.“ Kennarinn: Hvað hétu hinir 12 synir Jakobs? Nemandinn: Bræðurnir Jakobsen. Þú tapar aldrei neinu á kurt- eisinni, nema ef vera skyldi sæti f strætisvagni. Maöur nokkur var ákærður fyrir það að hafa myrt bæði föður sinn og móður. Þegar réttarhöldin hófust, fór verj- andi ákærða fram á það, að honum yrði sýnd nærgætni f réttinum þar sem hann væri munaðarleysingi. Fangelsi óttans Framhaldssaga aftir Rosamary Gatanby Jóhanna Kristjónsdóttir þýddi 14 tak og beið svo f biðstofunni þangað til Everest var tílbúinn. En áreiðanlega var enginn vörður með honum. Það er f jarska rólegt hér á sjúkrahúsinu. Hingað koma aðeins sjúklingar og aðstandend- ur þeirra. Eg býst ekki við að hann hefði óttazt að verða fyrir neinni ásókn hér ... Að svo búnu lá leiðin til læknis- ins sem hafði haft Helene undir sinni forsjá. Jack hringdi til skrifstofu hans og fékk að skjót- ast inn til hans milli tveggja sjúklinga f viðtaistfma. Dr. Frank Neilsson var hár og krangalegur. — Fenguð þér tækifæri til að tala undir fjögur augu við Ever- est læknir? Nú er málum svo hátt- að að hann fer ekki fet nema einhver sé með honum. — Það var enginn í fylgd með honum hér. Ekki á sjúkrahúsinu. Enda hafði ekki verið þörf á þvf að hafa vörð með sér hérna. — Töluðuð þér sem sagt við hann f einrúmi... — Auðvitaö gerði ég það. Þar sem systir hans var Iffshættulega slösuð ræddum við hreinskilnis- lega um hvaða möguleika hún hefði á þvf að ná sér. Og það er aiveg áreiðanlegt að enginn trufl- aði okkur f þeím samræðum. — Talaði Everest nokkurn tfm- ann um að hann væri sjálfur f hættu? — f hættu? Nei, hvers vegna hefði hann átt að vera f hættu? Ekki var hann f bílnum, þegar slysið varð. — Ég veit það vel. Ég er bara að hugsa um þá grillu sem hann er haldinn að láta fólk ekki koma nærri sér. Hann lokar sig inni f búgarði sfnum og er umkringdur af Iffvörðum. Eg var þar fyrir nokkrum dögum með blaðamönn- um. Við vorum ekki nema sjö eða átta hræður og samt var alltaf vopnaður vörður sem vék ekki frá Everest allan tfmann. Það var eins og hann væri hræddur um að blaðamennirnir myndu sýna hon- um átroðsiu — í eiginlegri merk- ingu. Það var meira að segja leit- að á okkur. — Leitað á ykkur? Læknirinn leit snöggt upp. — Já, það var leitað að vopnum á honum. Þess vegna langaði mig að spyrja yður um hvort verið gæti að hann þjáðist af einhvers konar ofskynjunum eða ofsóknar- brjálæði. Neilson hló við. — Nei, ég talaði þó nokkrum sinnum við Everest. Við höfum kannski ekki sömu Iffsskoðanir, en James Everest er fullkomlega heilbrigður maður. Ég get full- vissað yður um það. Kannski dá- Iftið sérvitur, og duttlungafullur og hann Iftur án efa stórt á sig, en ég býst við að það sé elli Ifsta- manna, ekki satt? — Og þessi þörf hans að grafa sig þarna úti á búgarðinum — vitið þér hvað ég myndi Ifka gera ef starf mitt bcinlfnis kæmi ekki f veg fyrir það. Ég skal segja yður að maður hefur aldrei stundlegan frið fyrir sjúklingum sfnum — ekki einu sinni á næturna. Það er alltaf einhver sem fótbrýtur sig eða kvefast eða fær höfuðverk. Og þið blaðamenn! Þér segist hafa verið umkringdur af vopnuðum Iffvörðum. Ég get ekki sagt ég áfellist hann fyrir það. Eg er viss um að það eru margir sem vildu gjarnan skjóta kúlu f hausinn á ykkur. Og þetta með að leita á ykkur. Það er beinlfnis fyndið og sýnir varla annað en hann hefur dálftið kaldranalega kfmnigáfu og hefur lúmskt gaman af að auðmýkja ykkur. Neilson varp öndinni og hélt áfram: — Nei, ég skal segja yður eitt. Everest hefur bara ráð á þvf að lifa eins og okkur hin dreymir um. Og af rithöfundi að vera hlýtur hann að teljast óvenjulega normal maður. Jaek stoppaði einu sinni á leið aftur til New York. Skeifilegar samgöngur voru þetta. Hann varð að skipta um vél f Dallas. Og kom ekki til St. Louis fyrr en seint um kvöldið og dembdi sér beint f mótelherbergi og f rúmið. Allir sem hann hitti morguninn eftir á Washingtonháskóla voru fjarska vingjarnlegír. Háskóla- hverfið var vinalegt og virðulegt og honum var vfsað á fund prófessors f ensku deildinni og boðið inn. — Auðvitað böðum við okkur í frægðarljóma hans, vegna þess hér sótti hann lærdóm sinn. En sannleikurinn er bara sá að eng- inn okkar man eftir honum... Danton Carrol prófessr yppti öxlunum og horfði dapurlega á hann. — Við eigum ekki einu sinni neitt af handritum hans. Mér virðist hann geyma þau undir lás og slá eins og sjálfan sig. Carrol prófessor fylgdi honum inn f bókasafnið til að sýna hon- um safn skólans af fyrstu útgáf- um á bókum Everest og sfðan á skrifstofu nemendanna þar sem hann blaðaði f úrklippubók, sem var ekki ólfk þeírri sem Jack hafði farið f gegnum áður en hann lagði upp frá New York til Texas. Það var þó ein undantekn- ing og hann las hana vandlega. Það var úrklippa úr „St. Louis

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.