Morgunblaðið - 20.05.1987, Blaðsíða 16

Morgunblaðið - 20.05.1987, Blaðsíða 16
16 MORGUNBLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 20. MAÍ 1987 Mario Vargas Llosa og Milan Kundera Erlendar bækur Siglaugur Brynleifsson Mario Vargas Llosa: The Real Life of Alejandro Mayta. Faber and Faber 1986. Milan Kundera: Life is Else- where. Faber and Faber 1986. „The War at the End of the World" kom út á Englandi 1985. Þar segir frá atburðum sem urðu í Brasilíu fyrir um níutíu árum. Uppreisn í nafni jafnréttis og bræðralags og tilgangurinn guðs- ríki á jörð. Þessi uppreisn fjaraði ut og afleiðingamar urðu þær að hinir útskúfuðu voru eftir sem áður útskúfaðir og spámaðurinn tekinn af. Þessi fjölda-geðtruflun og hóp- efli bar öll einkenni samsvarandi atburða fyrr og síðar, þegar ruglað- ir mannkynsfrelsarar hefja upp raust sína og telja sig boðbera æðri afla, prédika trúarslepju og magna upp þau öfl í undirdjúpun- um, sem einkennast af öfund, hatri og heift undir yfírskyni trúarlegs bróðurkærleika. í þessari nýju skáldsögu Llosa er sögusviðið heimaland hans, Perú. Sagan gerist þar í landi eftir nokk- ur ár, með stöðugri tilvísun til Perú nútímans. Höfundur segir sögu hugmyndafræðings, Alejandro Ma- yta, sem er troskyisti annað veifíð eða játar öðru hvoru aðrar kreddu- kenningar marxista. Hann vinnur að byltingu, sem hann telur reista á vísindalegum samfélagskenning- um Marxs og Engels og hyggst byggja upp réttlátt samfélag, þar sem jöfnuðurinn ríkir og fátækt er útrýmt. Perú tíma Maytas er öllu ömurlegra land en nú er. Sagan hefst í fátæktarhverfum og á rusla- haugum Lima og endar á sömu slóðum, en þá eru haugamir hærri, mengunin stækari og hverfin víðáttumeiri og ennþá ömurlegri. Mayta talar stöðugt um hina vænt- anlegu byltingu og jafnframt breytist sögusviðið í tíma; fortíð og nútíð skiptast á og tengjast. Þessi tækni höfundar er mjög vel heppn- uð og sagan verður altækari fyrir vikið. Dregnar eru upp myndir af A ÍSLANDJ í 20ÁR Við lofum því sem skiptir mestu máli: GÓÐRI ÞJÓNUSTU Verð og tæknileg útfærsla við allra hæfi PFAFF Borgartúni 20 Sími 2-67-88 Mario Vargas Llosa Miian Kundera fundahöldum byltingamanna og raktar umræður þeirra um þær réttu aðferðir, sem lyktar stundum með því að menn eru reknir úr flokknum. Þótt meðlimir í klíku Maytas séu ekki margir, sjö eða átta, þá efast þeir aldrei um að bylting þeirra muni takast. Lýsing- amar á fundahöldunum og viðræð- unum er ágæt lýsing á mönnum sem lifa í sálsýkislegum hugarheimi hugmyndafræðanna. Hér koma ýmsir við sögu, óvandaðir pólitíkus- ar, sem þurfa nú enn magnaðri auglýsingar um eigið ágæti, en fyrrum, skyldmenni Maytas og eig- inkona, embættismenn og liðsfor- ingjar, nunnur og prestar og í bakgrunninum er allslaus múgur- inn, sem lifír í eigin sorpi og lætur hverjum degi nægja sína þjáningu. Átök hefjast milli innrásarliðs frá Kúbu og víðar og Perúhers, sem styðst við bandarískar sjóliðasveitir og í bókarlok berast fréttir af þeim átökum. Uppreisnartilraun Maytas rennur út í sandinn og mynd þeirra til- burða er kómísk fremur en tragísk. Og í lokin hittir höfundur Mayta, þar sem hann vinnur fyrir sér sem VJterkurog k-J hagkvæmur auglýsingamiöill! Tómas heilsar og kveður afgreiðslumaður í íssjoppu og eina áhugamál hans er að komast úr landi. „Life is Elsewhere" kom út á frönsku 1973. Höfundurinn skrifar eftirmála. Hugmyndin að sögunni kviknaði um miðjan sjötta áratug- inn og inntak hennar er: „Hvað er mannleg tilvera?" Sú spuming er jafnframt svarið við spumingunni, samkvæmt kenningum Heideggers, maðurinn og tilvera hans er spum- ing. Aðalpersónan er Jaromil, skáld, sem elst upp með móður sinni, sem á hann algjörlega og verður nán- asti vinur hans. Sambönd Jaromils við aðrar konur misheppnast utan við rauðhærða stúlkukind, sem hann hirðir upp á götunni, og hann verður að þola óeigingjarna ást hennar. Jaromil svíkur bróður þess- arar ástmeyjar sinnar í hendur leynilögreglunni, eins og hann svíkur flesta eftir að hann gengur á mála hjá kúgurum þjóðar sinnar, sem hann yrkir til lofkvæði í hreinni skáldlegri upphafningu. Hann var talinn gott skáld og það var það eina, sem var heillegt í fari hans, að öðm leyti var hann tóm túba, ekkert, fullur af svikum, lygi og hræsni, viðurstyggilegur óskapnað- ur. Kundera hefur með þessari lýs- ingu í huga viðbrögð Eluards, þegar hann lagði blessun sína yfir aftöku vinar síns, sem fór fram í Prag. Þar með hmndi heimur þeirra gilda sem þar til hafði verið álitinn órask- anlegur. Böðullinn og skáldið samsömuðust í þjónustunni við landráðalýðinn. Kundera segir í eft- irmálanum: „Ekkert var ömggt lengur, hmnin gildi og gmndvallar- verðmæti... Þessi atburður varð til þess að hugmyndin um Jaromil myndaðist og um svipað leyti, „eft- ir miðja öldina, hljóðnuðu raddir skáldanna í Evrópu“. Sú skoðun er að vísu bundin við það umhverfi og ástand, sem mót- aðist austan jámtjalds, þar sem persónuleg tjáning í skáldskap er tortryggileg, nema hún sé í tengsl- um við ríkjandi samfélagsstefnu, en það er sögupersónan. Lygin verður honum sannleikur og þar með er skáldskapur marklaus og „skáldið vaknar aldrei", en Kundera telur, að „skáldið“ sé öllum með- fætt. Békmenntir Erlendur Jónsson Guðbergur Bergsson: TÓMAS JÓNSSON METSÖLUBÓK. 355 bls. Forlagið. 2. útg. 1987. Það var sólskinsdag einn vorið 1968 að ég mætti Ragnari í Smára í Austurstræti. Hann bauð mér í kaffi á Borginni. Hálft annað ár var þá liðið frá því að Tómas Jóns- son metsölubók kom út. Ragnar sagði mér að hann hefði efast um að bókin seldist mikið og því hefði hann látið prenta hana í takmörk- uðu upplagi. Nú væri svo komið að hann ætti ekki einu sinni eintak handa sjálfum sér. Svo fullkomlega hefði þessi bók risið undir nafni — metsölubók. Það hafði fallið í minn hlut sem gagnrýnanda að skrifa um bókina. Lítt merkileg hygg ég að sú um- sögn hafi verið. Þar var þó ekki skilningsleysi einu saman um að kenna. Mergurinn málsins var sá — að minnsta kosti að áliti undirritaðs — að óhægt var að segja nokkuð af viti um þetta nýstárlega skáld- verk nema fara út fyrir ramma þann sem þæfa þótti í stuttri blaða- umsögn. Í hefðbundnum skilningi var þetta alls engin saga heldur samtíningur: nokkurs konar and- hverfa skáldsögunnar. Og ef til vill samin í þeim tilgangi að koma fyr- ir kattamef alvarlegum bókmennt- um! Sýnt þótti að höfundurinn vildi ganga fram af þeim sem aðhylltust þáverandi hefð. Þarna var blandað saman raunsæi og fáránleika. Og siðgæði ríkjandi kynslóðar gefíð langt nef. Gamlir skáldsagnahöfundar kunnu gagnrýnandanum litlar þakkir fyrir að sofa á verðinum og gera ekki einu sinni tilraun til að spyma við fæti. Afstaða þeirra var auðskilin. Ef þessi nýja skáldsaga Guðbergur Bergsson yrði að stefnu og sú stefna yrði almennt meðtekin og viðurkennd — væri þá ekki um leið verið að ómerkja og úrelda allt sem áður hafði verið skrifað? Sumir vildu vera bæði sanngjarnir og umburð- arlyndir og sögðu: Guðbergur getur skrifað. Það sýndi hann með Mús- inni sem læðist. En þessi ósköp, herraguð! Bókfróðir menn skyggðu hönd fyrir auga og rýndu út í fjarskann: Sumir minntu á Joyce. Aðrir nefndu Alain Robbe-Grillet. Og jafnvel Borges. En beinar fyrirmyndir að Tómasi Jónssyni urðu ekki auðfundnar. Hann var rótfastur í sínu ranni og sjálfum sér samkvæmur, gamall íslenskur karlfauskur, lokaður í sjálfs hugarheimi. »Tómas hefur, góðu heilli, ekki skapað neina ákveðna stefnu í íslenskum bók- menntum,« segir Guðbergur. Og það er rétt. Meðan við Ragnar í Smára vorum að renna úr kaffíbollunum á Borg- inni hófst enn ein uppreisnin í París. Sú átti eftir að skekja heim- inn, en einkum þó fornar dygðir, þar með talið mat á skáldskap. Kynslóð 68 fann í Tómasi Jónssyni Ungir norrænir einleikarar Tónlist Jón Asgeirsson Timo Korhonen er frábær gítarleikari og þó hann sé aðeins tuttugu og þriggja ára á hann að baki fjórtán ára nám í gítar- leik. Á efnisskránni voru verk eftir Brouwer, Donatoni, Bach, Torroba, Tiensuu og Ginastera. Þijú verkanna voru samkvæmt síð-moderne-vinnuaðferðum. Brouwer vinnur mikið með alls konar blæbrigði og leikbrellur, sem Korhonen útfærði af mikilli snilld. Það sama má í raun segja um verkin eftir Donatoni og Ti- ensuu (fínnskur), en þau eru samt meira bundin við stak- tónablæbrigði, sem heldur svona geta orðið leiðinleg og tilbreyt- ingarlaust, jafnvel þó útfærslan sé frábær. Verk Tiensuu nefnist Dolce Amorosa og má segja að það, sem tengist sætleika ástar- innar, geti tekið á sig hinar ótrúlegustu myndir. E-dúr partitian (tilgreind sem svíta í eftiisskrá) er upphaflega samin fyrir fíðlu en síðar rituð fyrir lútu og talin óhæf til leiks á það hljóðfæri. Eitthvað hafa menn velt vöngum yfir þessu uppátæki án þess að komast að neinni niðurstöðu nema helst þeirri, að Bach mun hafa eignast „Lautenchlavicymbel", sem var cembalo með gimisstrengjum, og því talið hugsanlegt að umrit- un partítunnar sé gerð fyrir þetta sérkennilega hljóðfæraafbrigði. Ekki þarf að hafa mörg orð um leik Korhonen, sem var í alla staði stórglæsilegur. Ekki var leikur Korhonen síðri í tveimur sónötuverkum. Það fyrra eftir Torroba og síðara eft- ir Ginastera, sem báðir voru ágæt tónskáld. Korhonen er eins og fyrr segir frábær gítarleikari hvað snertir allar hliðar tækninn- ar í fingrafimi og blæmótun, en einnig í túlkun. Ekki ætti það að koma á óvart að þessi ungi snillingur næði mikilli frægð og trúlega eru fáir hans jafningjar á Norðurlöndum. En hvað sem verður vom þessir tónleikar mjög skemmtilegir. SAMSÖNGUR Samkór trésmiðafélags Reykjavíkur hefur um árabil staðið fyrir samsöng og meðal annars tekið þátt í samstarfi al- þýðusöngfélaga á Norðurlönd- um, en á vegum þessara samtaka hafa verið haldin söngmót, sem Samkór trésmiðafélagsins hefur tekið þátt í. Tónleikar Samkórs trésmiða- félags Reykjavíkur voru haldnir um sl. helgi undir stjórn Guðjóns B. Jónssonar. Á efnisskránni voru íslensk og erlend alþýðulög. Margt var mjög þokkalega sung- ið og helst þau lög sem eru hressileg, eins og Sjá hin ung- boma tíð og Við flýtum nú för. Nokkur íslensk þjóðlög voru flutt í raddsetningu söngstjórans, sem í sinni einföldu gerð hljómuðu ágætlega. Lögin voru Hættu að gráta hringaná og Góð böm og vond, og auk þess tvö erlend lög og var það seinna, Sjá roðann í austri, einkar hressilegt í gerð og ágætlega sungið. í heild var þokki yfir söng kórsins og frá því undirritaður heyrði hann síðast hefur hann eflst og hefur nú á að skipa þó nokkuð góðum sópranröddum. Eins og í öðrum kórum er tenórinn veikasta rödd- in og margir erfiðleikamir í að halda réttri tónstöðu vegna þess hve sterka tilhneigingu þeir höfðu til að hækka sig, sem venjulega er þó á hinn veginn. Til aðstoðar við undirleik var Lára Rafnsdóttir. Það verður að teljast merkileg menningarviðleitni hjá trésmiða- félagi Reykjavíkur að styðja slíka starfsemi sem samkór félagsins er og ekki síst fyrir þá stað- reynd, að verkalýðsfélögin í landinu hafa í raun svikið sitt fólk í menningar- og félagslegu tilliti. Nokkrar tilraunir hafa ver- ið gerðar á sviði tónmenntar, en svo einkennilega hafa þau mál þróast, að verkalýðsfélögin hafa oft ekki viljað neitt með slíka starfsemi að gera og talið hana utan síns verksviðs. Þama er um að ræða brotalöm í starfsemi verkalýðsfélaganna, þó e.t.v. sé rótin sú, að þessi félög séu ekki lengur sú btjóstvöm alþýðunnar í viðhaldi mannlegrar reisnar, sem menn trúðu eitt sinn að hún ætti að vera.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.