Morgunblaðið - 01.09.1999, Síða 44

Morgunblaðið - 01.09.1999, Síða 44
+ 44 MIÐVIKUDAGUR 1. SEPTEMBER 1999 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ DAN GUNNAR HANSSON + Dan Gunnar Hansson fædd- ist í Kiruna í Sví- þjóð 10. júní 1952. Hann lést á heimili sínu 20. ágúst síð- astliðinn. Foreldrar hans voru Fritz Gunnar Hansson, f. 7.9. 1928, d. 2.2. 1989 og Brigit Hansson, f. 6.7. 1926. Systkini Dans eru Antia Carlani- us, f. 16.10 1948, Ulf Hansson, f. 8.1. 1955 og Áke Hans- son, f. 30.8. 1958. Dan kvæntist 4.4. 1983 Snjólaugu Guðrúnu Stefánsdóttur, f. 25.5. 1951. þau skildu. Þau eignuðust tvær dæt- ur; Brynju Dan Gunnarsdóttur, f. 25.8. 1985 og Líneyju Dan Gunnarsdóttur, f. 12.11. 1987. Dan fluttist til fs- lands 1980. Hann starfaði í allmörg ár hjá Lánasjóði ís- lenskra námsmanna og síðar við ýmis þýðingar- og skrif- stofustörf. Dan var öflugur brids- og skákmaður og tók virkan þátt í starfí skákhreyfingarinn- ar á Islandi. Hann tók þátt í fjölmörg- um skákmótum bæði innan- og utanlands og varð m.a. í fyrsta sæti á skák- þingi íslands 1983. Utför Dans Gunnars fer fram frá Hafnarfjarðarkirkju í dag og hefst athöfnin klukkan 15. Við sátum í borðstofunni. Milli okkar var skákborðið með sínum 64 reitum og 32 taflmönnum. Eg hafði tíu mínútur til umhugsunar á skák- ina sem var að hefjast, hann aðeins eina. Eg vissi auðvitað að ég með mína litlu skákgetu, hefði ekkert í þennan meistara að gera, en taldi þó líkindi til þess að einhverja smá- glætu hefði ég, þegar umhgsunar- tími hans var aðeins ein mínúta á alla skákina. En það breytti engu. Eg gjörtapaði skákinni. Og þeirri næstu. Einnig öllum þeim sem í hönd fóru. Hann brosti aðeins út í annað. Ekkert yfirlæti, enginn hroki, ekk- ert mont. Aðeins rólegt og öruggt yfirbragð þess sem hafði þetta allt í hendi sér. Hann þurfti ekkert að • hreykja sér, því geta hans, glögg og skjót hugsun og fumlausar ákvarð- anir sögðu það allt. Hann var ein- faldlega á heimavelli þegar sest var að tafli. Þetta minningarbrot frá liðnum árum og fleiri leita nú á hugann, þegar hann Danni er kvaddur hinstu kveðju. Dan Gunnar Hans- son var mágur minn. Var kvæntur systur minni Snjólaugu um árabil og eignuðust þau tvær yndislegar dætur, Brynju og Líneyju. Þótt þau Snjólaug hafi skilið að skiptum fyrir um það bil áratug og samskipti okk- ar þar af leiðandi minni en áður, þá slitnaði aldrei strengur vináttu mill- um okkar. > Hann Danni var ekki maður sem hrópaði á torgum eða olnbogaði sig í gegnum lífið með því að troða öðr- um um tær. Nei, þvert á móti. Hann var hæglátur og ljúfur í fasi; stund- um næstum því feiminn. En alls ekki alltaf. I góðra vina hópi var gaman að ræða við hann um lands- ins gagn og nauðsynjar og fljótt varð maður þess áskynja, að þar fór maður vel lesinn, fjölfróður og skarpgreindur. Hann var gagnrýn- inn á ýmislegt í þjóðfélaginu, þótt aldrei hallaði hann orði að sam- ferðamönnum. Hans sýn á samfé- lagið byggðist á heildarhugsun og málefnum, en ekki orðagjálfri and- artaksins. Það er stundum sagt - með réttu hygg ég - að eðli og eiginleikar fólks verði best greindir með því að fylgjast með samskiptum þess við börn. Og enginn fór í grafgötur með það að böm hændust að Danna - og hann að þeim. Hann gaf sér tíma fyrir þau og umgekkst þau með hlýju og virðingu. Ég á margar fal- legar og góðar myndir í hugskoti mínu, þegar Danni gaf af sér í sam- skiptum við bömin mín. Ekki síst minnist ég þess hversu góður og gjöfull hann var í samskiptum við tvo elstu drengina mína, sem fallnir era frá. A fjarlægri ströndu munu þeir nú vafalaust taka vel á móti gömlum og góðum vini, sem á áram áður umvafði þá kærleika og vin- semd. Danni var sænskur, enda þótt hann hafi valið sér Island sem sitt heimaland síðustu tuttugu árin. Mér er til efs að margir útlendingar hafi náð jafngóðum tökum á ís- lenskri tungu og hann. Gilti þá engu hvort um tal- eða ritmál var að ræða. Orðaleikurinn „serabble“, sem reynir talsvert á skilning og þekkingu á íslenskri tungu, var hon- um leikur einn og við „innfæddir“ áttum fullt í fangi með að standast honum snúning í þeirri hugarleik- fimi, sem og annarri. En heill og hamingja eru hverful í hörðum heimi. Á síðari áram var lífsins barátta ekki alltaf dans á rós- um hjá Danna. Hann átti stundum við mótlæti að stríða sem honum gekk með köflum erfiðlega að vinna bug á. En það breytti ekki innræti hans og góðum hug til þeirra sem næst honum stóðu. Hann vildi ævin- lega svo vel, þótt ekki tækist honum alltaf að sýna það. Ég vona að góður Guð mildi sárs- aukann í hjörtum dætranna, Brynju og Líneyjar. Okkar hugur er hjá þeim og Snjólaugu á þessum erfiðu tímum. ► Þegar andlát ber að höndum Útfararstofan annast meginhluta allra útfara á höfuðborgarsvæSinu. Þar starfa nú 15 manns við útfararþjónustu og kistuframleiðslu. AlúSleg þjónusta sem byggir á langri reynslu Útfararstofa Kirkjugarðanna ehf. Vesturhlíð 2-Fossvogi-Sími 551 1266 Við Jóna Dóra og börnin kveðjum að leiðarlokum góðan vin með þökk- um fyrir allt og allt. Guðmundur Árni Stefánsson. Við Dan kynntumst í Uppsölum í Svíþjóð árið 1977 um sama leyti og þau Snjólaug Stefánsdóttir hófu þar sambúð. Danni, eins og hann var kallaður í vinahópi, féll vel inn í hóp Islendinga sem þama var, varð fljótlega góður félagi margra og aufúsugestur á heimilum okkar námsmanna í Uppsölum. Hann lærði ótrúlega fljótt og vel íslensku. Eftir honum var tekið fyrir margra hluta sakir. Hann hafði ákveðnar skoðanir og var mikill prinsippmað- ur. Hann var einlægur vinstrimaður og friðarsinni, og tók jafnan málstað þeirra sem minna máttu sín. Þegar hann var kallaður til herþjónustu neitaði hann staðfastlega. Fyrir þá afstöðu sína þurfti hann að dúsa í fangelsi í nokkra mánuði. Það þóttu pkkur félögunum harðar aðgerðir. Islendingafélagið í Uppsölum skipu- lagði skákmót og fékk Danna lausan úr prísundinni einn dag til að tefla fj öltefli, því hann var skákmaður góður. Það vakti undran í félaga- hópnum að Danni var ekki við nám í háskólanum eða á öðram vettvangi, því hann var skarpgreindur, vel les- inn og átti auðvelt með að læra. Hann var þó um tíma skráður í Uppsalaháskóla og reyndi íyrir sér í tveimur greinum en fann ekki far- veg; hugsanlega stefndi hann á at- vinnumennsku í skák. Danni bar ekki óskir sínar á torg. En hann var með afbrigðum bamgóður og marg- ar myndir koma upp í hugann af samverastundum í félagahópnum þar sem hann lék við börnin eða las fyrir þau. Að sama skapi hændust þau að honum. Eftii' að Danni og Snjólaug flutt- ust til íslands hóf hann störf hjá Lánasjóði íslenskra námsmanna ár- ið 1982 þar sem við unnum saman í nokkur ár. Hann hafði áður lokið námi í íslensku fyrir erlenda stúd- enta við Háskóla Islands. Danni hellti sér á sama tíma út í skáklífið á íslandi og þegar mest var að gera hjá honum í vinnu gerði hann sér lítið fyrir og sigraði Islandsmótið í skák. Danni vann af mikilli ná- kvæmni allt sem hann tók sér fyrir hendur og skilaði aldrei hálfkláruðu verki. Hann hafði um hríð umsjón með úthlutun námslána til náms- manna í Danmörku. Eftir ítarlega skoðun á skólakerfinu þar útbjó hann reglur um námsframvindu, sem lengi var stuðst við. Ég minn- ist þess hve undrandi hann varð þegar stjórn Lánasjóðsins tók al- varlega lánsumsóknir í bandaríska herskóla. Hann lagði þá sjálfur inn umsókn til náms í herskóla Rauða hersins í Sovétríkjunum. Ekki að hann ætlaði sér í þann skóla, heldur gerði hann þetta til að benda á fá- ránleika þess að fólk færi í her- skóla, enda mikill friðarsinni og andstæðingur hervalds. Danni fór ekki í manngreinarálit við af- greiðslu námslána og lét aldrei undan þrýstingi, sama hver í hlut átti. Stafrófsröðin og reglufestan réðu afgreiðslu undantekningar- laust, nema þegar hann og starfsfé- lagi hans úthlutuðu eitt sinn lánum í öfugri stafrófsröð, skv. lögmálinu um að hinir síðustu verði fyrstir. Stundum gátum við samstarfsfólkið dáðst að ákveðni hans, en svo gat einnig verið stutt í þvermóðskuna og þjónustulundin þá langt undan. Mér fannst hann stundum minna mig á manninn með ljáinn sem ekki fer í manngreinarálit og afgreiðir alla eins. Þannig gat Danni hugsað, ískalt. En nú hefur maðurinn með ljáinn hitt Danna sjálfan fyrir, langt fyrir aldur fram. Á áranum 1989-1990 fór að síga á ógæfuhlið hjá Danna. Þrátt fyrir tvær yndislegar dætur þeirra Snjólaugar auðnaðist honum ekki að upplifa hamingjuna sem fjöl- skyldufaðir. Aðrar áherslur urðu yfirsterkari, og þau skildu. Hann átti erfitt með að fóta sig í vinnu eftir að hann hætti hjá Lánasjóðn- um árið 1991 og af því leiddi fjár- hagsvandræði og húsnæðishrak sem aftur dró aðra erfiða og nei- kvæða dilka á eftir sér. Hann átti þó góða vini sem oftlega hlupu und- ir bagga. Það var þó oft gott að leita til Danna á þessum tíma með afmörkuð verkefni eins og próf- arkalestur, færslur í bókhaldi, flokkun og röðun skjala og önnur nákvæmnisstörf, sem hann sinnti samviskusamlega. En aftur réðu önnur öfl ferðinni í lífi Danna og við hittumst æ sjaldnar. Það var sárt að horfa upp á góðan og hæfileika- ríkan dreng fara svona með sig. Og nú pr hann farinn. Ég kveð Dan Gunnar Hansson með söknuði og trega. Við Helga vottum Snjólaugu og dætranum, Brynju og Líneyju, innilega samúð við fráfall félaga og föður. Magnús Guðmundsson. Ég spurði gaukinn í grænu tré: Hvað gefast mér árin mörg að lifa? Laufkrónan þunga lyftist og hné, ljósgeislar fólir um grasið svifa. I rökkvuðum greinum grúfir dul, um gróið einstigi burt ég leita, úr iðrum skógar mér andar kul um ásjónu heita. (Anna Akhmatova.) Sumarið kvaddi snögglega og drangalegt haustið lagðist þungt yf- ir hug minn og hjarta þegar sorgar- fregnin barst af andláti Dans Hans- son og ég veit að svo er einnig farið um marga vini þessa mæta manns. Kynni okkar Dan hófust við skák- borðið og tókst fljótt með okkur vin- átta þannig að þær „bröndóttu" skiptu hundraðum í gegnum tíðina. Það vora þó fátíðar undantekingar þegar Dan þurfti að játa sig sigrað- an og þá helst ef hann var kominn nokkuð undir væng óminnis- hegrans. Á milli skáka fylgdu svo oft skemmtilegar sögur, t.d. af Bobby Fischer sem Dan hafði mikið dálæti á. Minnisstæðasta skák mín við Dan er þegar hann tefldi blind- skák við mig og níu aðra samtímis. Eftir hvassa og flókna baráttu sætt- umst við á jafnan hlut en Dan vann sex skákir, gerði tvö önnur jafntefli og tapaði aðeins einni skák. Otrú- legt afrek sem aldrei gleymist. Ann- ars er afrekaskrá Dans á sviði skák- listarinnar alltof löng til þess að reynt verði að gera henni tæmandi skil hér. Þó að Dan væri grimmur og óvæginn andstæðingur við skák- borðið var hann sérstakt ljúfmenni utan þess. Hann var gjarnan þungt hugsi en jafnan var stutt í hláturinn enda hafði hann ríka kímnigáfu. Það sem snart mig þó sérstaklega í fari Dans var hve mikla áherslu hann lagði á kurteisi og sú djúpa mann- virðing sem að baki bjó. Það vora forréttindi sem ég er þakklátur fyrir, að hafa fengið að kynnast höfðingjanum Dan Hans- son og telja hann til vina minna. Því miður þvarr lífsþrek hans alltof fljótt og komin er kveðjustund. Dan minn, hve sárt ég sakna þín. Hvíl þú í friði, vinur minn. Grímur Grímsson. Við Freysi varðveitum margar fagrar og ljúfar minningar um Danna - ekki síst frá Svíþjóðarár- um okkar, en þar kynntumst við honum fyrst fyrir rúmum tuttugu áram og áttum vináttu hans æ síð- an. Danni var einfari, sérvitur og dul- ur og frekar lokaður persónuleiki, en einkar hrifinn af bömum og þau af honum. Hann gat verið afar nær- gætinn og viðkvæmur, ljúfur og glettinn og sérlega þolinmóður og natinn við að útskýra í smáatriðum eitthvað sem hann hafði sérþekk- ingu á - sem var margt og mikið - og sem honum var hugleikið, svo sem tölvur svo eitthvað sé nefnt. Danni hafði mikið dálæti á hvers kyns spilum, gátum og þrautum og mætti alltaf til leiks fullur áhuga með sigurglampa í augum, því auð- vitað vildi hann alltaf vinna - líka börn, en með þeim valdi hann spil við hæfi því honum datt aldrei í hug að svindla á bömum og „spila í þykjustunni". Að vinna á drengileg- an hátt var heilagur bókstafur fyrir honum - í hvaða spili sem var og aldur andstæðingsins gilti hann einu - en hefði hann fullorðinn mann grunaðan um einhver óheil- indi í spilum gat hann gosið eins og sprengigígur. Rík réttlætiskennd var honum í blóð borin. Hann gat verið óþægilega hreinskilinn og óvæginn í heilagri reiði sinni og vandlætingu yfir ranglæti heimsins sem honum varð tíðrætt um ef þannig lá á honum. Danna var margt til lista lagt en hæst reis hann í skákíþróttinni sem hann kappkostaði að rækta af mik- illi ástríðu, enda afburða skákmað- ur. Þau era ófá stórmótin og skák- einvígin sem hann þreytti af mikl- um baráttuhug og sælar vora stundirnar yfir unnum sigram. Þær vora líka ófáar sælustund- iraar sem Freysi átti með Danna við skákborðið, þá kornungur að ár- um í Svíþjóð, því að sjálfsögðu vildi Danni fá að kenna drengnum mann- ganginn og fleiri hugtök en skák og mát. Danni lagði strax frá upphafi mikla áherslu á að kenna þeim stutta „rétt skáktungumál" - því al- vöru skákmaður notar rétt hugtök og talar um riddara og hróka en ekki hesta og tuma - og maður „leikur þeim fram“ um svo og svo marga reiti... fráskák og þráskák, framhjáhlaup og hrókanir... og þannig héldu þeir áfram ferðalögum sínum yfir skákborðið. Þeir skoraðu hvor annan á hólm og háðu sín litlu leyndardómsfullu einvígi af mikilli einurð. Á Hagamelnum heima hjá Snjókku og Danna áttum við Freysi okkar skemmtilegustu gamlárs- kvöld. Þangað fórum við ár eftir ár með heilu farmana af flugeldum og sprengidóti og enginn var jafn „frá- bær og Danni!“ - enda tók Danni strax miklu ástfóstri við minn unga son, sem hann þreyttist aldrei á að dásama sem væri hans eigin sonur - og var aðdáunin gagnkvæm. Hjá þeim fóstbræðram var eng- inn einn hápunktur kvöldsins. Allt kvöldið var einn samfelldur há- punktur með linnulausri sprengi- veislu og stjömuregni fram yfir miðnætti. Veðrið breytti engu. I kafaldshríð og kuldanepju var öllu dúndrað upp, smáu sem stóra. Hálf- dauðir úr kulda og snjóbleytu skreiddust þeir síðan inn, hróðugir og alsælir með afrekin. Síðan voru hesthúsuð ósköpin öll af dýrlegum veislukræsingum og spilað eða teflt langt fram á nýársnótt. Aldrei var komið að tómum kofanum hjá þeim hjónum, enda bæði einstaklega bamgóðar manneskjur og höfðing- legir gestgjafar. Freysi óx upp og dæturnar tvær, þær Brynja og Líney, komu með stuttu millibili. Þær vora lífsblómin hans Danna og „mín stærsta gjöf“ sagði hann oft með ástúðlegu stolti. Hann vissi að í þeim átti hann ótæmandi fjársjóð sem hann gat alltaf sótt í, en eftir skilnaðinn við Snjólaugu sína tók hann þá ákvörð- un að flytja ekki aftur til síns heimalands, Svíþjóðar - kaus held- ur að hreiðra um sig áfram hér á Is- landi - vegna þeirra. Það var nokkuð langt um liðið síðan ég hitti Danna minn síðast, en frétti svo í byrjun sumars að hann væri kominn í vinnu hjá sænska sendiráðinu, alsæll. Ég fagnaði þessum tíðindum og þóttist þess fullviss að þar væra þeir lánsamir, því Danni, sem var jafnvígur á ís- lensku og móðurmál sitt, sænsku, var framúrskarandi þýðandi og bjó auk þess yfir haldgóðri reynslu á sviði milliríkjasamskipta af ýmsu tagi sem fyrrverandi starfsmaður LIN um árabil. Þetta var skammgóður vermir, Danni minn - aðeins í nokkra mán- uði - og skyndilega ertu allur. Þú varst góð manneskja og vinur vina þinna en þá áttir þú marga og góða. Ef ég ætti eina ósk myndi ég óska þess að fá að hitta þig einu sinni enn, bara til að kveðja þig og segja þér hvað mér þykir vænt um þig- Elsku Brynja og Líney okkar. Við Freysi vottum ykkur, Snjókku mömmu, íjölskyldu Danna og vinum okkar dýpstu samúð. Sif Ragnhildardóttir, Freyr Rúnarsson.

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.