Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Árgangur

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1980, Síða 46

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1980, Síða 46
50 ÁRBÓK FORNLEIFAFÉLAGSINS SUMMARY The Icelandic name for January 13, the Octave of Twelfth Night, is geisladagur, literally Beam Day or Ray Day. The word geisli was sometimes also used for holy beings and saints. This name of the day appears in all printed almanacs since 1576 onwards. It is frequent in the dating of docu- ments from the 14th and 15th centuries, and also occurs in sagas, which were written in the 13th and 14th century. However, it is not to be found in manuscripts older than the 14th century. And there is no valid explanation of the name so far. No similiar name of the day is to be found in closely related languages. ln the Catholic Church the day is dedicated to St. Hilary of Poitiers (4th century). in Norway and Sweden it was often called the ,,20th Day of Christmas,” and from the 17th century also „Day of St. Knut,” whose day originally is January 7. In the Eastern Church the memory of the Baptism of Christ at Epiphany, January 6, was some- times called ,,Day of the Holy Lights,” in Greek hemera lon foton. In the competition against the Eastern Church the Roman Church on the other hand tried to deprive January 6 of the distinction of the Baptism and put instead the Adoration of the Magi, i.e. the Three Wise Men or Holy Kings. Subsequently several divisions of the Roman Church in the Middle Ages transferred the memory of Christ’s Baptism to the Octave of the Twelfth Night, January 13. This, however, did not become a general rule until as late as 1955. One is tempted to conclude that there must be a connection between the Greek and Icelandic „Day of Holy Lights.” In that case we must assume that this designation of the Feast of Baptism was brought early into the Icelandic language. We then also must assume that the Icelandic Church was one of those, which moved that ceremony from the 6th to the 13th of January at somc time in the Middle Ages. As to the question, how this liturgical name may have been brought to Iceland, we once more must consider the existence of the rather obscure so-called „Armenian and Greek” itinerant bi- shops, who seem to liave been present in Iccland in the 1 lth century and are mentioned in a few sagas and law books.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.