Þjóðviljinn - 06.03.1982, Blaðsíða 12

Þjóðviljinn - 06.03.1982, Blaðsíða 12
12 SÍÐA — ÞJÓÐVILJINN Helgin 6. — 7. mars 1982. bókmenntir Helgitrumburnar brenndar Einar Bragi: Hvisla að klettinum Ljóð, jojk, þjóðsögur og ævintýri úr fórum Sama Menningarsjóður 1981 Islendingar ættu að vita miklu meira um Sama frumbyggja Skandinaviu og Einar Bragi færir þá miklu nær okkur með ágætri bók. ..Iiorfin cr sú tíð og kemur ekki aftur” Þessi bók sýnir mjög skýrt sjálfa þver- stæðuna i tilveru smárrar þjóðar, einnar þeirra sem „frumstæðar” hafa verið kall- aðar og hafa komiö viö sögu sem rannsókn- arefni fyrir þjóðfræðinga og sýnisgripir fyrir túrista. i ljóðum og ljóðsöng (jojk) Sama lifir fagnaöarrik staðfesting á óum- deilanlegum frumþáttum tilverunnar: brauð er mönnum gott, súr mjólk og legg- mergur, dynur i völlum undan þúsund klaufum og hljómurinn frá bjöllunum hreinanna er þaö sem dýpst býr i sálinni. Ástamálin sem við öll skiljum og þekkjum verða sérstæð og eítirminnileg i innilegu sambýli og samanburði viö náttUruna: 1 gömlu jojki vill söngvarinn koma til íkornavatns, þar sem stúlkan hans „krýpur að lyngi” en hann verður að viðurkenna að mikið er manneskjan ófullkomnari en fuglarnir: Feginn svil'i ég þangað á svanavængjum en hef ckki einu sinni hávelluslubba að staulast á um loftin hvað þá grágæsaham eða fætur stelks að feta mig heim til þin... En hinu l'áum við heldur ekki aö gleyma að sU skynjun.þeir lilnaðarhættir, sú tunga, sem skapa ljóð af þessu tagi — allter þetta i hættu. Siendurlekið er það s.teí sem Ellen- Sylvia Blind ler meö: „Horfin er sU tið og kemur ekki aflur” — stundum með trega, stundum með beiskju, stundum i reiöi. Skáldin lofa alsælu skóga, l'jalla og hrein- dýrabúskapar og hljóta aö legra það lif fyrir sér þegar það er i háska,þegar svo er komið — eins og Paulus Utsi segir, að: Brotnir eru guöir okkar helgitrumburnar brenndar móðurmálið svivirt. i ráðleysi reikum viö með kastlinu um öxl, hnif við belti: einu lækin sem enginn getur af okkur tekið.. Og svo biöur borgin, köld borg með kald- ar hendur (Kirsti Paltto), þangaö fer æsku- fólkið og ratar ekki heim aftur og skamm- ast sin kannski fyrir lrænku sem gengur enn i SamabUningi og veit ekki hvað diskó er. Kinar Bragi Háski fyrr og nú Bókin geymir sem fyrr segir, ljóð flest eftir nafngreind skáld okkar daga, og svo þjóðsögur og ævintýri. Þau geyma heillandi minni frá þeirri tið þegar mennirnir bregða sér i bjarnarham og kona fæðir hreinkálf — en ekki siöur endurminningar l'rá þeirri tið, þegar Samar eru réttdræpir villimenn og heiðingjar i augum aökomandi ránsmanna hvitra. Og er eins og vænta mátti, rikur þáttur i þeim sögum sU óskhyggja varnar- litils fólks og friðsams aö geta snUið á dólg- ana með galdri og slóttugheitum. Slikar sögur eru vafalaust sagöar hjá öllum smá- þjóðum noröurhjarans. En nú er önnur öld, að minnsta kosti á Norðurlöndum Þar eru meirihlutaþjóðirnar tilbúnar að bæta ráð sitt að nokkru, eiga þó erfiðast meö að gefa upp hagvaxtarfrekjuna sem heimtar beiti- land hreindýranna undir uppistöðulón. Og svo þakklæti fyrir góðgjörðir! Isak Samuel Hætta finnst það kynlegt ef Samar eigi að vera sem beiningamenn við kóngsins borð, bet.la, „um árnar okkarum vötnin okkar” og þakka fyrir góðgjöröirnar * skömmustuleg og eldrauð i kinnum. Svipaðan þanka oröar Jon Eldar Eine- jord af „japanskri” sparsemi i háösku ljóði Gjafmildi: Ilinir slægvitru ala Sama á kökum og kringlum Hreinkjötið éta þeir sjálfir... Einar Bragi minnist einmitt á þaö i ein- um af formálum sinum i bókinni aö einnig „undir hlýjum verndarvæng allsnægtaþjóö- anna” sé verið að tortima menningu Sama. Það er einmitt þessi þverstæða samtimans sem er einna dapurlegast smáum þjóðum: fyrri tima og fláttskapur (sem er ekki horf- inn) — kannski var þetta þrátt f'yrir allt ekki jafn hættuiegt sjálfri tilveru Sama og ann- arra þjóða i svipaðri stöðu og tröllaukinn og vélum efldur valtari menningar og við- skipta sem rUllar yíir byggðir og fletur allt út i þeirri tiltölulega velviljuðu sannfær- ingu að hann flytji Frelsiö og Hamingj- una. Bókin er fallega geíin út og prýdd ágæt- um ljósmyndum og teikningum Sama. Ein- ar Bragi hefur valið vel og skynsamlega til bókarinnar, ljóðin veröa i þýöingu hans vandaður skáldskapur i fullum rétti og æv- intýrin ganga með glæsilegum og sjálfsögð- um hætti inn i okkar sagnamál. A.B. Eirikur Jónsson. Rætur islandsklukkunnar. IIið íslenska bókmemilafélag 1981. Þar kemur bók, merkt fyrra ári, sem að likindum hefur tafist i verkföllum: mikið rit, fjögur hundruð siðureftir Eirik Jónsson, um aðföng Halldórs Laxness við samningu Islandsklukkunnar. Slik bók hefur ekki verið samin áður um islenskt skáldverk. Aður hafði veriö fjallað um mál þess Jóns Hreggviðssonar sem komst á dómabækur, Peter Hallberg hefur rakið sköpunarsögu bæði þessarar sögu og annarra verka Halldórs eftir drögum og handrit- um. Og vitanlega fara svipaðar athuganir fram um aðra meiri- háttar höfunda um allar jarðir — t.a.m. er til allmikið rit um hand- rit og endanlega gerð skáldsög- unnar Unglingurinn eftir Dostoéfski (Dolinin: t sköpunar- smiðju Dostoéfskis). En hér er öðruvisi að farið. Hinar ýmsu gerðir sögunnar i handritum eru ekki viðfangsefni Eiriks Jónsson- ar, heldur þær heimildir, bækur, skjöl og annað, sem höfundur hefurstuðst við, haft sem „vita á siglingu” um sögunnar höf —með öðrum orðum: það er fjallað um þá undirbúningsvinnu sem unnin er áður en textinn kemst á blað. Eirikur hefur af mikilli elju og þrautseigju skoöaö fornsögur.guð- fræðirit, rimnasöfn, sagnaþætti, bréfabækur, annála, alþingis- bækurog margt fleira til að leita af sér helst allan grun i þessum málum — meira að segja kemur við sögu metsölubók sem er spán- ný þegar Islandsklukkan er í smiðju. Áhverfanda hveli. Stund- um þarf hann ekki langt að leita (t.d. i málskjöl um Jón Hregg- viðsson eða bréfasöfn Arna MagnUssonar, stundum fær hann leiðbeiningar úr minnisbókum Halldórs sjálfs sem varðveittar eru á Landbókasafni en oft hefur hann brugðið sér i' ham hins bók- menntalega leynilögreglumanns í leitað orðsporum og staðreynda- fórum. Of eða van? Nú er þaö varla á nokkurs manns færi (nema sjálfs höfund- A llir hlutir eru úr nokkru efni • •• oc • gjorðir ar tslandsklukkunnar) að prófa hve „tæmandi” eða nákvæm þessi athugun er. Erfiðast er að sjálfsögðu að vita hvort nokkur fóng eru ófundin. öllu skárra er að átta sig á þvi, hvort of margt er týnt til. Það getur t.a .m. stund- um legið við að tiltekið orðalag Eirikur Jónsson: Án bóka landsins veröa meiriháttar verk hvorki skrifuö né skilin. eöa tilvísun.sem Eirikur Jónsson minnist á, sé i þeim mæli sameign landsmanna, að það geti-þess vegna orkað tvímælis að reyna að benda á tiltekna fyrirmynd (t.d. þegar ummæli séra Sigurðar um að hann sé „vonbiðill” Snæfriðar eru tengd viö Laxdælu). Þessi vafaatriði eru þó fá og verða ekki talin til vænlegra lýta á bókinni. Oftar en ekki verður lesandi guðsfeginn þeim upplýsingum sem hann fær, mismunandi ri"ku- legum eftir inntaki kapítulanna sem fjallað er um i hvert skipti. Ég segi fyrir mina parta: mest gagn mundi ég hafa af þvi efni sem visað er til i tengslum við landsöluumræðuna (Arnas og Úffelen Hamborgari) i Eldur i Kaupinhafn. Aðföng og tegundir verka Undir lok bókarinnar segir Ei- rikur Jónsson, „Islandsklukkan vekur þann grun að mikil skáld- verk islensk veröihvorki rituð né skýrð án þess að dregnir séu lær- dómar af bókum þeirra manna sem lifað hafa i landinu”. Þetta er ekki nema satt og rétt — og þá ekki sist þegar hugsað er um sögulega skáldsögu eftir mann sem jafn vel kann til verka og Halldór Laxness. Söguleg skáld- saga, sem gerist i heillandi spennu milli tima atburða og tima ritunar, kref st þess beinlfnis að höfundur hennar vinni undir- búningsstarfs eins og það sem Halldór hefur af höndum leyst og Eirikur rekur af mikilli ná- kvæmni og elju. En þar með er ekki sagt að allir hafi vit á að til- einka sér slik vinnubrögð þegar þeirgægjast aftur i aldir —það er svo önnur saga). Hitt er við ofan- greinda athugasemd Eiriks að at- huga, að föng i samtimaskáld- verk eru að öðru jöfnu saman dregin meðöðrum hætti en i sögu- lega skáldsögu — eins og hann hefur reyndar minnt á sjálfur i greinum um Sjálfstætt fólk. Og hefði gjarna mátt vikja að þvi i leiðinni. Ilvað er frumleiki? Eins og vikið var að i viðtali við Eirik Jónsson hér i blaðinu fyrir einum þrem árum, þá mun mörg- um Islendingi hætttil að lita svo á aö athugun af þessu tagi varpi nokkurri rýrð á „frumleik” höf- undar. Slik viöhorf eru vitaskuld byggð á misskilningi — einnig á þeirri bernsku trú á innblásturinn sem kemur fram i orðum barns- insum Grýlu sem það hafði teikn- að: „Ég fann hana sjálf i' hausn- um”. Eiríkur segir réttilega i bók sinni: „Samanburöur skáld- verks og fanga höfundar leiöir frumleik hans íljós.sýnir hvernig hann notarafla sinn breyttan eða óbreyttan, ellegar hvernig hann verður honum hvati sjálfstæðrar sköpunar. Frumleiki er ekki ein- ungis fólginn i óháðri sköpun heldur einnig og ekki siður i öflun efnis og sérstæðri Urvinnslu þess, nýrri skipan og samsetningu”. Bök Eiríks er góð heimild um það hvernig þetta gerist. Dæmin tala mestan part sjálf, höfundur er fremur hlédrægur i athuga- semdum, kannski full hlédrægur. Bókin er mikið eljuverk og rituð con amore, af þeirri ást á viðfangsefninu, sem ergóður afl- gjafi hverju verki og kærkomin okkurhinum, sem lika þykirvænt um Klukkuna. —áb r Arni Bergmann skrifar

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.