Þjóðviljinn - 21.01.1984, Blaðsíða 10

Þjóðviljinn - 21.01.1984, Blaðsíða 10
10 SÍÐA — ÞJÓSVILJINN Helgin 21.-22. janúar 1984 neigarsyrpa / , Thor Vilhjálmsson MEFISTO skrifar Þar kom að því að hún bærist hingað kvikmyndin Mefístó sem ég sagði frá í Helg- arsyrpu fyrir tveim árum, og tíu dögum bet- ur, hérí blaðinu. Og hélt þá áfram helgina á eftir að tala um bókina eftir Klaus Mann: Mephisto sem kvikmyndin fylgir mjög ná- kvæmt, svo langt sem myndin nær. f>á rakti ég nokkuð hvernig því væri háttað, benti á fyrirmyndir úr bókinni sem kalla mætti lykilskáldsögu, þótt höfundurinn andmælti því; án þess að séð yrði að hugur fylgdi máli. Vegna þess að í dagblöðum þar sem fjall- að er um myndina gætir ýmiss misskilnings og nokkuð ber á ranghermi minni ég á það sem ég sagði þá sumt, en vísa að öðru leyti til áðurnefndra greina, þeim sem nenna að leita uppi þær á söfnum og bæti öðru við. Klaus var annar í röðinni af sex börnum þess manns sem gnæfir einna hæst í síðari tíma bókmenntum þýzkum, Thomasar Mann. Elzt var Erika sem hann segist hafa unnað mest allra manna, ásamt móður sinni; helgar þeim enda sína miklu og marg- þættu sjálfsævisögu Der Wendepunkt sem ég hef áður lýst, í fyrrnefndum Helgarsyrp- um. Samheldni okkar var alger, segir Klaus um samband sitt við Eriku sem var ári eldri: og afdráttarlaus. Ennfremur: Við komum fyrir eins og tvíburar værum... Ekkert skildi okkur að nema skólinn, segir hann, og er að lýsa barnæsku þeirra. Enda segir hann skólann því engu máli hafa skipt, hann muni ekki neitt þaðan. Allt annað var þeim Klaus Mann sameiginlegt, deildu undanbragðalausum trúnaði og hélzt sú samkennd ævilangt. Mannsystkinin voru svo samrýnd að þau voru h vert öðru nóg í leikj um og: hugmynda- •ríkum uppátækjum bernskunnar og ærsl- um sem voru lítt með setningi: Við þoldum ekki önnur börn. Og hann hafi ekki eignazt neina vini fyrr en hann var orðinn tólf ára gamall, segir Klaus Mann. Þetta voru eiginlega ekki leikir, segir hann. Heldur stórbrotinn og ítarlegur ævintýraspuni, og sögufléttur með goð- sagnablæ á forsendum barnshugans, æsi- legri en títt er um börn. Þau komu í heiminn tvö og tvö í röð, og tengdust þannig. Erika og Klaus; Golo sem varð kunnur rithöfundur og sagnfræðingur og Monika; Elizabeth sem giftist rómversk- um fursta af fornfrægri ætt, Borghese, og var barn augasteinn föður síns, og Mikael sem varðtónlistai maður,og augasteinn móð- urinnar eða Mielein.sem fjölskyldankallaði hana sín á milli. Elizabeth sem kallaði sig Borghese-Mann var rithöfundur eins og henni var kynlægt. Ég var með henni á rit- höfundaþingi á Italíu árið 1965. Der Wendepunkt er náma fróðleiks um tíðina sem bókin fjallar um, um kynslóð Klaus Mann og vanda hennar, heimsins vá, þann voða sem ógnar einstaklingum af hans tagi; sem fær ekki útrás fyrir atgervi sitt í réttum farvegi sem dugi til að láta sannfærast og hljóta einskonar sálarfrið eða sátt við sjálfan sig; það friðleysi sem knýr fram á yztu nöf, og að lokum fram af henni. Þar kemur fyrir urmull af fólki, einkum andans mönnum í ýmsum löndum. Lista- menn, skáld, leikhúsfólk. Kvikmyndafólk og myndlistar; stjórnmálamenn líka, en öllu fjær. Klaus Mann segir frá ýmsum vinum sín- um, ofurnæmum hæfileikamönnum sem háski tímans og innri voði yfirbugaði, vann á hægt eða snögglega svo sundin virtust lokast og ekki vera líft. Einn þeirra var franska skáldið René Crevel sem var ásamt öðrum hinna beztu manna meðal alþjóð- legra skálda, svo sem Malraux, Eluard, André Gide og Aragon, Heinrich Mann föðurbróður Klaus, Aldous Huxley, Auden, Stephen Spender, - að reyna að samfylkja gegn fasisma, og til að bjarga friði. Ekki var sú friðarbarátta átakalaus á þingi sem Klaus segir frá og haldið var í París 1935; þeim lenti svo illa saman Ilya Ehrenburg og súrrealistapáfanum André Breton að blæddi úr öðrum eða báðum. Je suis dégouté de tout, skrifaði René Crevel á bréfsnifsi: ég hef andstyggð á öllu, og skrúfaði frá gasinu og tók inn sterkt eitur til að örugglega hrifi. Hann hataði heimskuna og illskuna, segir Klaus; og lýsir þeirri stund þegar hann sat í hliðarherbergi á þingstað ásamt sameigin- legri vinkonu þeirra, Mopsu dóttur þýzka skáldsins fræga Sternheim sem kemur víða við sögu hjá Klaus, það var alveg að koma að honum að fara í ræðustól á þinginu gegn fasistum og til friðar, þau grétu bæði vininn sem þau höfðu misst. Hann var sá bezti, sagði hún í sífellu meðan tárin runnu svört af augnfarvanum: til hvers að halda áfram þegar þeir beztu hverfa sjónum, fara. Eg þurrkaði svörtu tárin úr andliti Mopsu ...og: Ég talaði gegn stríði og fasisma, segir þar. Víða kemur fram hjá Klaus Mann hve. ógnarþung byrði það var þessum gáfuðu systkinum að vera börn sniílings. f annarri bók, bernsku- og æskuminningum, sem komu út 1932: Kind unser Zeit, barn okkar tíma, segir frá geystu samkvæmislífi þeirra systkinanna Eriku og hans, þar sem hverri þekkja gerla sögupersónur í skáldsögunni Mephisto sem margar eru fluttar í kvik- myndina eftir Istvan Szabo; sem nú er sýnd í Regnboganum, og ætti enginn að láta hana fram hjá sér fara. Mannfjölskyldan nefnist Bruckner þarna. Klaus kallar sig Sebastian; en fyrir- mynd Barböru er Erika systir hans. Nicol- etta von Niebúhr er byggð á Pamelu Wede- kind dóttur fræga skáldsins, nánustu vin- konu Eriku, og var eitt sinn trúlofuð Klaus, tók um hríð saman við aldrað skáld. sem var galinn af oflátungsþótta; og endaði sem eiginkona róttæka leikarans Hendriks Höf- gen í sögunni; sem var enginn annar en stórleikarinn Gustav Grúntgens, þess sem Herman Göring setti yfir leiklistarsperring nazista. Um þann mann fjallar kvikmyndin. Klaus Mann maldar í móinn þegar Herman Kersten kallar Mephisto lykilskáldsögu. Hann segist hafa byggt persónuna á kynn- um sínum af leikara sem hann hafi þekkt mjög vel, tekið þaðan ákveðna drætti og notað. Ekki þó algerlega. Því Höfgen sé að ýmsu leyti annar heldur en fyrrverandi mágurinn. Erika var skamma hríð gift Grúntgens. Annars segir Klaus um sögu- persónuna að hann hafi haft hæfileika, en annars hafi ekki verið margt sem mælti með honum. Einkum hafi hann skort siðferði- lega eiginleika sem menn eru vanir að draga saman undir hugtakið karakter, segir Klaus. í staðinn fyrir karakter hafi hjá þess- um Hendrik Höfgen aðeins verið metnaður Krystyna Janda og Ildikó Bánsági í Mefístó bannhelgi var ógnað í tryllingi upplausnar og kreppu kringum 1923 þegar þau eru um tvítugt, sóttu svallból og blendinn félags- skap, og bókin endar á hugleiðingu Klaus um aðstöðu sína í skugga risans, töfra- mannsins sem börnin kölluðu föður sinn: der Zauberer. Að vísu hafi hann fengið nokkurt forskot á rithöfundarferli vegna frægðar föðurins; en síðan hafi það alltaf verið sér til trafala. Faðirinn virðist hafa verið bömum sínum fjarlægur og nálægur í senn. Einhvers stað- ar iýsir Klaus því að hann er að fara aftur að heiman í heimavistarskóla; það var á miðj- um hádegishvíldartíma föðurins sem hóf ætíð skriftir klukkan níu á morgnana og brá aldrei háttum sínum um vinnutíma né ann- að. Ekki mátti trufla til að kveðja. Honum verður litið upp í gluggann á vinnustofu föðurins á miðjum síestutímanum, bíllinn beið. Sýndist honum þá ekki gluggatjöldin titra svolítið eins og einhver stæði á bak við og horfði út á eftir honum. Reyndar talar hann annars staðar um kaldhæðnislega umhyggju föðurins í sinn garð, og hann hafi treyst vitsmunum sonar síns. Hatursmenn og öfundar vegna frægð- ar föðurins beindu að þeim feðgum spjót- um, svo sem skopteikning vitnar af þeim feðgum þar sem berst í tal að sonur senís geti ekki verið það líka, og þá er Klaus látinn segja: Þá ert þú sem sagt ekki sení pabbi. Ástalíf þeírra systkina hinna elztu og vina þeirra þótti æði flókið, og lék á orði að fleira væri með þeim systkinum í þeim efnum en þætti eðlilegt. Til er smásaga eftir Thomas Mann: Wálsungenblut, Völsungablóð, þar sem segir með napurri samúð frá ástum tvíburasystkina, og höfð þau orð um að þau ynnu hvort öðru vegna víðlesins ónytjungs- háttar. Skáldsagan og kvikmyndin Af því að lesa Der Wendepunkt má og aðrir skyldir eiginleikar... Hann er ekki maður heldur bara leikari. Mephisto er, segir Klaus: skáldsagan um framaferil í Þriðja ríkinu. Hver var Mephisto? Hann kemur bæði fyrir hjá Marlowe í Doktor Faustus, og hér er hann náttúrulega kominn frá Goethe. Hinn slóttugi töfrandi sendiboði skrattans sem er á höttunum eftir sál hins mikla lær- dómsmanns. í myndinni sjáum við leikar- ann í hlutverki Mephisto, sem er hans stóra hlutverk, og við sjáum hvernig hann túlkar hann með tvennu móti, fyrst sem marg- ræðan freistara og hættulegan þess vegna; seinna í leikhúsi nazistanna er gríma hans orðin næstum eins og glansandi plastandlit, einskær og tvímælalaus ásjóna illskunnar, með nokkrum svip af djöflum úr austur- lenzku leikhúsi, þýðir eitt; og ekki lengur annað í senn. Hann er orðinn drýsill í þjón- ustu hinnar afdráttarlausu illsku þessa heims. Öll túlkun er orðin grynnri, en íþróttin fullkomnuð. En hann hefur selt sál sína líka eins og Faust, veðdregið sig Djöflinum fyrir glys og prjál, samkvæmisframa ástir og múghylli, svikið list sína, og einhæft sína íþrótt til tæknilegrar fullkomnunar. Hann lætur nota sig til að slá ryki í augun á lýðnum, og villa í þágu hinna nýju herra sem hampa honum svo hann fyllist ofmetnaði; unz Göringseft- irmyndin öskrar á hannen kjassaði og dill- aði honum mest annars: Skiptu þér ekki af því sem þér kemur ekki við, þú ert ekki neitt. Þú ert ormur sem við getum kramið undir hæl okkar þegar okkur sýnist. Út! Út! Heraus! Og í lokasenu myndarinnar stendur hann aleinn á nýbyggðum risaleikvangi um nótt í helvíti ljóskastaranna, örsmár í angist, níst- ur og lostinn ljóssöxunum sem koma úr öllum áttum, krossast í eyðandi punkti þar sem er hann, sem hélt hann væri stór; en þeir sem hófu hann og hömpuðu hlæja á hápalli og spotta eftirlæti sitt. Krystyna Janda sem við þekkjum úr myndum Wajda leikur Barböru; en Gör- ingsgervinginn leikur austurþýzkur leikari, frábærlega. Þegar myndin var sýnd í Cann- es lá í loftinu að Brandauer fengi verðlaun fyrir bezta leik, og var allt miðaðað því af hálfu þeirra sem sýndu myndina. Svo fór þó ekki að sú snilldartúlkun nyti þess. Né að Szabo fengi verðlaun fyrir stjórn sína. Hins vegar var rokið til og Szabo fékk verðlaun fyrir bezta handritið. Vissulega er það vel sniðið, einkum þegar á líður; efniviðurinn er þó fenginn allur frá Klaus Mann, tilsvör mörg orðrétt, atvikslýsingum fylgt vand- lega, jafnvel lýsingum á svipbrigðum, alls kyns blæbrigðum í fasi og framkomu sögu- persóna og andrúmslofti, sumt gefið fínlega í skyn sem segir gerr frá í sögunni. Ólafur Jónsson Sá maður var framsýnn sem réð Ólaf Jónsson fyrstan manna hérlendis til að helga sig dagblaðaskrifum um menning- armál, enda gekk það eftir að hann varð áhrifamestur allra þeirra sem skrifuðu að staðaldri um þau mál í dagblöð. Áratugum saman hélt hann uppi frjóum umræðum um listir og menningarmál, einkum um bók- menntir og leiklist. Engum duldist að Ólafur var skarpur að viti, kjarnsær og vel lesinn, sérvitur ágæt- lega og hæfilega þverlyndur; en hafði það umfram marga aðra að hann var svo stór að hann gat játað missýni ef hann fann efni til, leiðrétt fyrri umsagnir sem fáum er gefið, svo réttsýnn var Ólafur og vammlaus. Erika Mann og Pamela Wedekind Þessi góði drengur er öllum harmdauði sem óraði fyrir því hver hann var, hvað þá þeim sem þekktu hann, og þeim vitanlega sárast sem þekktu hann bezt. Nú þegar Ólafur er horfinn sjónum er mér vant að sjá hvernig skarð hans verði fýllt, þótt sagt sé að maður komi í manns stað. Ólafur hlýtur að verða ógleymanlegur okkur; við sjáum hann áfram þrátt fyrir framansagt, að hann væri horfinn sjónum, hann er ljóslifandi hugsjónum, við heyrum rödd hans enn; og gleymist ekki þetta fas sem var oft ögrandi til að kalla fram við- horf, ertnin til að örva umræðu og skoðana- skipti. Ólafur var löngum umdeildur, naut ekki sannmælis af skammsýnum mönnum sem kenna sig við list; ég veit sá tími kemur að hann verður metinn að verðskuldun, verð- ur þakkað af þeim sem hafa metnað fyrir íslenzka menningu. Enginn gagnrýnandi þessa tímabils, sem að vissu leyti má kenna við Ólaf í þeirri grein, átti meiri þátt í að herða kröfurnar til íslenzkra listamanna, auka metnað; og kveinuðu ýmsir undan; en það þakka honum þeir sem vilja íslenzka menningu sem ríkasta, hvort sem menn eru sammála einstökum dómum hans, eða að- hyllast smekk. Hann lét engari segja sér fyrir verkum; ævinlega þegar Ólafur stakk niður penna sínum mátti vita að þar kæmi fram hans eigið mat; hans vammlausi heiðarleiki stýrði ævinlega ferðinni; hann byggði alltaf á sínu eigin viti. Og hann hafði heilagan rétt til að skrifa það sem honum sýndist hvort sem manni líkaði niðurstaðan eða ekki. Ég þakka fyrir mitt leyti að við áttum Ólaf, og harma að við fæst gerðum okkur fyllilega grein fyrir því hve mikilvægur hann var, - unz sæti hans gín nú við okkur autt.

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.