Dagblaðið Vísir - DV - 13.09.2000, Qupperneq 27

Dagblaðið Vísir - DV - 13.09.2000, Qupperneq 27
MIÐVIKUDAGUR 13. SEPTEMBER 2000 51 I>V Tilvera Bókmenntahátíð stendur nú sem hæst í Reykjavík: Bókin er eins og stórmarkaður . Bókmenntahátíð hófst I Reykjavtk á sunnudag og lýkur næstkomandi laugardag. Dag hvem em í boði upp- lestrar, pallborðsumræður, bók- menntaspjall o.s.frv. Blaðamaður DV fór á tvo slíka viðburði, umræðufund um norrænar bókmenntir á mánudag og pallborðsumræður um bókmenntir og kvikmyndir í gær. Kvikmyndir hafa haft áhrif á bókmenntir Þátttakendur í pallborðsumræðum um bókmenntir og kvikmyndir vom ameríski rithöfundurinn og kvik- myndaleikarinn Edward Bunker, finnlandssænski rithöfundurinn Mon- ika Fagerholm, íslenski rithöfundur- inn og myndlistarmaðurinn Hallgrím- ur Helgason, norski höfundurinn Linn Ullmann og íslenski rithöfund- urinn Einar Már Guðmundsson. Þess- ir rithöfundar hafa mismikla reynslu af kvikmyndum, allt frá því að hafa samið kvikmyndahandrit sjáifir í að eiga enga bók sem orðið hefur að kvikmyndahandriti. Sveinbjörn I. Baldvinsson stýrði umræðum. Rætt var um samband bókmennta og kvikmynda og sagðist Bunker telja að kvikmyndin hefði valdið miklum breytingum á því sem hann kallaði „storytelling". Hallgrímur tók undir þetta og sagðist hafa lært mikið af því að skrifa kvikmyndahandrit - að þurfa að pakka efninu niður á 90 síð- ur, að hafa „plott“ og að geta greint frá efni viðkomandi bókar eða kvik- myndar í fáum orðum. Ullmann var ekki sammála því að það væri endilega kostur að geta greint frá efni bókar eða kvikmyndar í fáum orðum - t.d. væri alls ekki hægt að greina frá eíni sinfóníu í fáum orðum. Einar Már kvaðst á þeirri skoðun að allur skáldskapur hefði sama upp- runa, hvort sem sá skáldskapur birt- ist í ljóði, skáldsögu eða kvikmynd. Sagan hefði hins vegar meira frelsi en kvikmyndin - kvikmyndin yrði að vera svo nákvæm og sagðist hann hafa nýtt sér þessa nákvæmni í skáld- sögum sínum. Á hinn bóginn telur hann að skáldsagnahöfundar geti lagt strúktúriska hugsun til kvikmynda- handrita. Þar vantaði oft upp á að bæði persónur og samtöl væru nógu vel skrifuð. Einfaldara aö setja á blað en kvikmynda Hallgrímur sagðist vera mjög upp- tekinn af kvikmyndum eftir að hafa verið á tökustað þegar verið var að kvikmynda 101 Reykjavík. Þá hefði hann áttað sig á hvað kvikmyndun væri mikið fyrirtæki. Það væri svo ótrúlega auðvelt að skrifa á blað að snjór lægi yfir öllu en þegar maður sæi fyrir sér mennina á snjóvélinni í kvikmyndasettinu þá yrði það talsvert flóknara. Sveinbjöm velti upp flet- inum að ná til fólks með verkum sínum, kvikmyndir næðu undantekningalítið til fleiri og ekki síður að gróða- möguleikar kvikmyndarinn- ar væru talsvert meiri. Bunker sagðist búa í Hollywood og hafa að mark- miði að láta kvikmynda bæk- ur sínar og Hallgrímur bætti þvi við að það væri afar þægilegt fyrir höfunda, sem yfirleitt læsu ekki margar bækur, að bækur væru kvik- myndaðar. Menn hefðu þá innsýn í efni bókanna án þess að hafa lesið þær. Ullmann kom inn á hvað kvik- myndin væri öflugur miðill. Maður myndi yfirleitt kvikmynd betur en bók jafnvel þótt maður hefði lesið bók- ina tvisvar en aðeins séð myndina einu sinni. Einar Már kvað þó bókina vera margradda, pólífóníska, meðan kvik- myndin væri einradda. Þess vegna fyndist honum hin sigilda umræða um hvort myndin væri betri en bókin ekki sérlega áhugaverð - þetta væru Skrifar um að vera ekki heima Linn Ullmann er ungur höfundur sem vakiö hefur athygli víða. DV-MYNDIR E.ÓL. svo ólíkir miðlar. Að mati Hallgríms fer tíminn verr með kvikmyndir en bækur. T.d. væri hægt að lesa bók eftir Dostojevskíj, jafnvel 100 ára gamalt eintak, og bók- in stæði fyrir sínu. Hins vegar væru kvikmyndir frá fjórða áratugnum ekki sannfærandi í dag. Ullmann sagðist þó telja að bæði bækur og kvikmyndir myndu standast tímans tönn þrátt fyrir tilkomu nýrra miðla. Fólk vildi alltaf geta tekið sér bók í hönd og horfið inn í heim kvikmynd- arinnar eins og gerist i bíósal. Bókin á sitt líf óháö kvik- myndinni Rætt var nokkuð um sölu bóka og kvikmynda. Bunker hélt því fram að kvikmynd glæddi alltaf sölu þeirrar bókar sem hún væri gerð eftir, jafnvel léleg kvikmynd, og Ullmann kom inn á að bæði bækur og kvikmyndir sem slá verulega í gegn eru oft þær sem fáir hafa trú á í upphafi og nefndi Harry Potter sem dæmi. Næst barst talið að því hvemig væri fyrir rithöfund að láta frá sér bók til kvikmyndunar. Fagerholm sagðist vilja láta bók endanlega frá sér þegar henni væri lokið og bætti því við að henni fyndist kvikmynd ekki endilega hafa svo mikið að gera með bókina sem handritið væri unnið upp úr, bókin stæði að minnsta kosti fyrir sínu óháð því hvemig tækist til með Markmiö að láta kvikmynda bækur Edward Bunker á heima í Hollywood og hrærist í heimi kvikmyndanna. Ríkidæmi að vera tví- tyngdur Monika Fagerholm tók bæöi þátt í umræöum um norrænar bókmenntir og bókmenntir og kvikmyndir. kvikmyndina. Hallgrímur bætti við að höfundurinn yrði bara að kyngja hugmyndum leikstjórans vegna þess að kvikmyndin lyti öðrum lögmálum en bókin. Hann hefði til dæmis orðið að kyngja því að einn sætasti leikari íslands léki persónu sem hann hefði skrifað sem algeran lúða. Hallgrímur sagði að lokum að líkja mætti bók við stórmarkað sem leikstjórinn kæmi inn í, veldi það sem hann langaði mest i og færi með það heim og eldaði. Höfundinum og öðrum áhorfendum kynni að líka maturinn vel eða illa en höfundurinn ætti samt alltaf stórmarkaðinn sinn, bókina. Norræn vídd í bók- menntum Umræðufundurinn á mánudag var haldinn í sam- vinnu við norræna lektora við Háskóla íslands. Efnið var norrænar samtímabók- menntir og fyrsta spuming- in sem Dagný Kristjánsdótt- ir, lektor við Háskóla ís- lands og stjórnandi um- ræðnanna, varpaði til rit- höfundanna var hvort þeir teldu að til væri sérstök norræn vídd í bókmenntun- um. Sænski rithöfundurinn Kerstin Ekman varð fyrst fyrir svörum. Hún sagðist skilgreina sig sem norrænan höfund og í nýjustu bók sinni léki hún sér að því að skrifa á mismunandi mállýsk- um bæði norrænum og samískum. Hún sagðist telja að norræna málum- hverfið mótaði hana mjög sem rithöf- und og sömuleiðis náttúran. Skrifar ekki um vansælt fólk Norski höfundurinn Erlend Loe lýsti þeirri bændafjölskyldu sem hann er upprunninn í sem hann kvað afar þögla. Hann sagði sína til- finningu fyrir norrænum bakgrunni byggða á þessari fjölskyldu og kvaðst ekki mjög upptekinn af honum. Þvert á móti sagðist hann reyna að vinna gegn honum með því að vera húmorískur í sögum sínum en hann sagðist einmitt oft sakna húmors í norrænum bók- menntum. Hann sagðist ekki langa að skrifa sögur um fólk sem liði mjög illa í upphafi sögu, verr um mið- bik hennar og alveg djöful- lega í lokin. Loe sagðist þó ekki geta afheitað þvi að bækur hans væru afsprengi skandína- ______ víska velferðarkerfisins. Hann sagðist fjalla mikið um óttann við að verða fullorðinn sem væri bein afleiðing hins mikla ör- yggis og þæginda sem ungt fólk á Norðurlöndum byggi við. Það væri því hið norræna samfélag sem endur- speglaðist í bókum hans, ekki náttúr- an. Málið mótar Færeyingurinn Jógvan Isakson, bókmenntafræðingur og glæpasagna- höfundur, sagðist ekki þekkja þessa þöglu norrænu menn sem Loe talaði um. í Færeyjum þegðu menn bókstaf- samfélagi. Hins vegar sagðist hún mótast talsvert af því að tilheyra málminnihlutahópi. Hún sagðist telja það ríkidæmi að vera tvítyngd, lifa með tveimur tungumálum, öðru inni á heimilinu en hinu úti í samfélaginu. Að auki sagði hún að norrænar kvennabókmenntir hefðu haft tals- verð áhrif á sig og ýmsar femínískar spurningar sem þar væru settar fram. Stoltar og villtar konur Norski höfundurinn Linn Ullmann byrjaði á að taka fram að hún byggi við þá sérstöðu að hafa ekki alist upp í heimalandi sínu en bætti við að lík- lega væri maður aldrei norrænni en þegar maður væri annars staðar. Heimþráin er að hennar mati oft rauður þráður í bókmenntum og höf- uðþema bóka hennar er einmitt að vera ekki heima. Hún sagðist finna samsvörun milli landslags sem víða fyndist á Norðurlöndum og innra landslags. Þar sagðist hún eiga við þetta hrjóstruga landslag sem hún hefði séð hér á íslandi og upplifað m.a. á Gotlandi þegar hún var bam. Einnig sagðist hún telja að sameigin- leg þjóðsagnahefð hlyti að móta bók- menntirnar, þjóðsögur sem oft væru gróteskar og óhugnanlegar. Síðast en ekki síst telur hún kven- lýsingar í norrænum bók- menntum skera sig frá öðr- um. Þar væri lýst stoltum og svolítið villtum konirni, ekki flatneskjulegum kon- um með skort á sjálfsvirð- ingu. Hefur lært af því að skrifa kvikmyndahandrit Kvikmyndin 101 Reykjavík sem gerö var eftir skáldsögu Hallgríms Helgasonar var ný- lega frumsýnd. Margbreytileikinn í framhaldi af inngangi höfundanna spunnust um- ræðrn- m.a. um „kjamakarl- inn“ sem Erlend Loe hefur fjallað um og bað Dagný hann að skilgreina „kjarna- karlinn". Loe sagði hann ur samið bæöi skáldsögur og vera indælan, góðan, róleg- Skáldsagan er margradda Einar Már Guömundsson hef- kvikmyndahandrit. lega aldrei heldur væm stöðugt að segja sögur. Hann sagði að það sem hefði fengið hann til að skrifa væri hið breiða bil milli talmáls og ritmáls í Færeyjum. Hann hefði langað að skrifa bækur sem fólk gæti lesið án fyrirhafnar. Finnlandssænski rithöfundurinn Monika Fagerholm sagðist álíta að Norðurlandabúar skildu hverjir aðra vel vegna þess að þeir byggju í svip- uðu samfélagi, opnu frjálsu lýðræðis- an og hjálpfúsan en afar tortrygginn gagnvart því sem er framandi. Linn Ul- mann sagðist hrædd um að þessi ótti við hið framandi gerði að verkum að kjamakarlinn væri nú að hætta að kjósa sósíal- demókrata og snúa sér að Framfara- flokknum og Dagný líkti honum við Bjart í Sumarhúsum. Að lokum dró Dagný umræðu dags- ins saman á þann hátt að menn væra sammála um að eitthvað samnorrænt væri til, hins vegar væri ekki ná- kvæmlega ljóst hvað það væri en að minnsta kosti væri ljóst að það væri margbreytilegt. -ss Grænatún Kópavogi Tilboð á Ijósakortum: 10 tíma kort á 2.900 10 tíma morgunkort 2.490 20- 50% afsláttur af nærfötum 20% afsláttur af sólkremum Strata 321 Sími S54 3799 12 tímar 7.900 kr. 12 tvöfaldir tímar 12.900 kr. •Styrking, greining og mótun. •Mjög góður árangur. •Rólegt umhverfi. HeílsU'Cr^dlerí Grænatúni 1, Kópavogi, s. 554-5800. r

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.