Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1957, Blaðsíða 181
SKRÁ UM BÆKUR LAXNESS
181
Halldór Kiljan Laxness. Frie menn. Förste del.
Annen del. Oversatt av Wilhelm Kaurin. Ori-
ginalens titel: Sjálfstætt fólk, 1934—35. Útg.:
Tiden Norsk Forlag. Oslo 1954. 277; 237 bls.
8vo.
*Halldór K. Laxness. Niezalezni. Saga islandz-
kiej doliny. Tlumaczyla Maria Skibniewska.
[Þýtt úr ensku]. Útg.: Czytelik. Warszawa
1956. 8vo.
Halldór Laxness. Samostojatelníe ljudí. [Sjálf-
stætt fólkl. Geroitséskaja saga. Perevod s is-
landskogo. Perevod: N. I. Krímovoj í A. J.
Emzínoj. Vstupítelnaja statja B. N. Polevogo.
Útg.: Gosudarstvennoe Izdatelstvo Khudozest-
vennoj Literaturí. Moskva 1954. 495, (1) bls.
8vo.
Halldor Laxness. Gente independiente. Traduc-
ción de Floreal Mazía. Título de la versión en
inglés: ..Independent people“. Collección Ilori-
zonte. Útg.: Editorial Sudamericana. Buenos
Aires 1951. 813, (1) bls. 8vo.
Halldór Kiljan Laxness. Fria mán. Oversáttning
frán islándskan av Anna Z. Osterman. Origin-
alets titel: Sjálfstætt fólk (1934—35). Omslag
av: Karl Erik Forsberg. Útg.: Kooperat'va
Förbundets Bokförlag. Stockholm 1949. 476
bls. 8vo.
Halldór Kiljan Laxness. Fria mán. Översáttning
frán islándskan av Anna Z. Osterman. Origin-
alets titel: Siálfstætt fólk (1934—35). Omslag:
Karl Erik Forsberg. Útg.: Rabén & Sjögren/
Vi. Stockholm 1955. 447 bls. 8vo.
Halldór Laxness. Svobodný lid. [Siálfstætt fólk
I]. Prelozil a doslov napzal Oldrich Liska.
Útg.: Nakladatelství Elk. Praha 1949. 220, (3)
bls. 8vo.
Halldór Laxness. Úsvit nad slatinami. íSjálfstœtt
fólk II]. Prelozil Oldrich Liska. Útg.: Cesko-
slovenskv Spisovatel. Elk — Praha 1949. 225,
(3) bls. 8vo.
Halldór Laxness. Fiiggetlen emberek. Hösköl-
temény. Fordította: Szentkuthy Miklós. A ver-
seket Weöres Sándor fordította. Independent
People. An epic. Útg.: Új Magyar Könyvkiado.
Budapest 1955. 464 bls. 8vo.
Halldor Laxness. Der Freisasse. Ins Deutsche
úbertragen von Eleonore Voeltzel. Útg.: Zinnen
- Verlag. Leipzig. Wien. Berlin 1936. 408 bls.
8vo.
*[Samkvæmt athugagreinum skáldsins hefur
Sjálfstætt fólk einnig komið út á japönsku (í
Japan 1956), og I Orija-máli í Indlandi (Cutt-
ack 1957)],
HEIMSLJÓS
Halldór Kiljan Laxness. Ljós heimsins. Útg.:
Bókaútgáfan Heimskringla. Reykjavík 1937.
237 bls. 8vo.
Halldór Kiljan Laxness. Ljós heimsins. Önnur
útgáfa. Útg.: Bókaútgáfan Ileimskringla.
Reykjavík 1938. 237 bls. 8vo.
Halldór Kiljan Laxness. Höll sumarlandsins.
Útg.: Bókaútgáfa Heimskrínglu. Reykjavík
1938. bls. 8vo.
Halldór Kiljan Laxness. Hús skáldsins. Utg.:
Bókaútgáfa Heimskrínglu. Reykjavík 1939. 234
bls. 8vo.
Halldór Kiljan Laxness. Fegurð himinsins. Útg.:
Bókaútgáfa Heimskrínglu. Reykjavík 1940. 263
bls. 8vo.
Halldór Kiljan Laxness. Heimsljós. I; II. Önnur
útgáfa. Fyrsta útgáfa 1937—1938; 1939—1940.
Útg.: Helgafell. Reykjavík 1955. 360; 321 bls.
8vo.
Halldór Laxness. Verdens Lys. Paa Dansk ved
Jakob Benediktsson. Útg.: Steen Hasselbalchs
Forlag. Köbenhavn 1937. 187 bls. 8vo.
Halldór Laxness. Sommerlandets Slot. Paa Dansk
ved Jakob Benediktsson. Útg.: Steen Hassel-
balchs Forlag. Köbenhavn 1941. 384 bls. 8vo.
Halldór Laxness. Himlens Skönhed. Paa Dansk
ved Jakob Benediktsson. Útg.: Steen Hassel-
balchs Forlag. Köbenhavn 1951. 384 bls. 8vo.
Halldór Laxness. Maan valo. Routsin kielestá
suomentanut Kristiina Kivivuori. Runot suom-
entanut Kirsi Kunnas. Islantilaiset alkuteok-
set: I. Ljós heimsins. II. Höll sumarlandsins.
III. IIús skáldsins. IV. Fegurð himinsins. Útg.:
Werner Söderström Osakeyhtiö. Porvoo - Ilel-
sinki 1953. 568 bls. 8vo.
Halldór Kiljan Laxness. Várldens Ijus. Över-
sáttning frán islándskan av Rannveig och Peter
Hallberg. Originalets titel: I. Ljós heimsins
(1937); II. Höll sumarlandsins (1938). Útg.:
Kooperativa Förbundets Bokförlag. Stock-
holm 1950. 285 bls. 8vo.
Halldór Kiljan Laxness. Himlens skönhet. Över-
sáttning frán islándskan av Rannveig och Peter
Hallberg. Originalets titel: I. Hús skáldsins
(1939); II. Fegurð himinsins (1940). Omslag
av Johan Ilillbom. Útg.: Kooperativa För-
bundets Bokförlag. Stockholm 1951. 253, (2)
bls. 8vo.
Halldór Kiljan Laxness. Várldens ljus. Över-
sáttning frán islándskan av Rannveig och Peter
Hallberg. Originalets titel: I. Ljós heimsins
(1937); II, Höll sumarlandsins (1938). Om-