Morgunblaðið - 17.04.2002, Page 42

Morgunblaðið - 17.04.2002, Page 42
MINNINGAR 42 MIÐVIKUDAGUR 17. APRÍL 2002 MORGUNBLAÐIÐ ✝ Árni Jón Jó-hannsson fædd- ist í Reykjavík 20. júlí 1919. Hann lést á Landspítalanum í Fossvogi hinn 12. apríl síðastliðinn. Hann var sonur Jón- ínu Guðríðar Sigfús- dóttur, f. 6. nóv. 1892 í Keflavík, d. 8. ágúst 1970. Faðir hans var Wilhelm Jo- hannson, sænskur sjómaður. Bræður Árna eru Hlöðver Kristjánsson, f. 11. des. 1925, og Róbert Jónsson, f. 15. sept. 1927, d. 4. feb. 1932. 25. maí 1951 giftist Árni Jónu D. Kristinsdóttur, f. 12. okt. 1924, d. 15. maí 2001. Börn þeirra eru: 1) Kristín, f. 7.10. 1948, gift Trausta Ingólfssyni, f. 8.8. 1947, barn Kristínar með Sveinbirni E. Björnssyni er Erla Björk, f. 6.3. 1972, maki Sveinn Ottó Sigurðs- son, f. 21.1. 1971; 2) Sigfús Örn, f. 20.11. 1949, giftur Hildi J. Frið- riksdóttur, f. 22.4. 1951. Þeirra börn: Friðrik Fannar, f. 2.8. 1974, maki Auður Eik Magnús- dóttir, f. 17.5. 1975, og Stefanía, f. 26.3. 1979, unnusti Gísli Valur Guðjónsson, f. 13.10. 1979; 3) Hrafnhildur, f. 24.4. 1953, gift Skúla Konráðssyni, f. 18.6. 1952. Þeirra börn: Árni Davíð, f. 29.5. 1977, unnusta Selma Rut Þor- steinsdóttir, f. 20.5. 1979, Konráð Örn, f. 7.2. 1981, og Anna Marín, f. 23.9. 1987; 4) Árni Már, f. 2.12. 1959, giftur Jórunni Skúladóttur, f. 19.12. 1953. Þeirra börn eru: Birkir Már, f. 2.3. 1987, og Jafet Már, f. 7.8. 1992. Stjúpsynir Árna Más eru Skúli, f. 9.7. 1975, unnusta Harpa Pálsdóttir, og Árni Freyr, f. 19.5. 1980, unnusta Áslaug Björnsdótt- ir. Stjúpdóttir Árna er María Ríkarðs- dóttir, f. 29.10. 1944, gift Hreini Hrólfssyni, f. 17.3. 1942. Þeirra börn eru: Jón Davíð, f. 22.8. 1969, maki Sigrún Guðjónsdóttir, f. 6.5. 1967, Stefán Þór, f. 17.11. 1972, maki Gerður Sif Gunnarsdóttir, f. 13.3. 1971, Guðmundur Viðar, f. 18.1. 1975, maki Dagmar Ýr Ólafsdóttir, f. 12.10. 1975, og Díana Dögg, f. 24.10. 1982. Árni og Jóna bjuggu alla sína búskapartíð í Reykjavík, lengst af á Sogavegi 118, en síðustu árin í Grófarseli í Breiðholti. Árni fór 13 ára gamall til sjós, sigldi með- al annars á Fossum EÍ öll stríðs- árin. Síðast var hann á Víkingi AK 100. Árið 1964 kom hann í land og fór að vinna í Áburð- arverksmiðjunni í Gufunesi, þar til hann lét af störfum árið 1989. Útför Árna fer fram frá Graf- arvogskirkju í dag og hefst at- höfnin klukkan 10.30. Faðir minn, Árni Jón Jóhannsson, lést 12. apríl síðastliðinn, 82 ára. Lok- ið er langri siglingu, frá Leningrad í austri til LA í vestri, eins og hann sjálfur orðaði það. En viðkomustað- irnir voru fleiri á langri og litríkri ævi. Fyrir einu ári sat hann við sjúkrabeð konu sinnar, Jónu D. Kristinsdóttur, en hún lést 15. maí 2001. Hún var jörðuð á gullbrúðkaupsdegi þeirra. Þau voru alla tíð samrýnd hjón og missir hans mikill. Faðir minn fæddist í Reykjavík ár- ið 1919, á Laugaveginum beint upp af Ljóninu. Móðir hans var verkakona í Reykjavík, vann við fiskþvott á Bráð- ræðisholtinu, en Jóhann faðir hans var sænskur sjómaður sem kom hing- að til lands með björgunarskipinu Geir. Faðir minn var stoltur af sænskum uppruna sínum, sagði jafnan að það væri sterkt í sænska stálinu, og nefndi þá til sögunnar bæði Saabinn og Scania Vabis, en Jóhann sænski hvarf jafnsnögglega og hann birtist og því standa enn yfir eftirgrennsl- anir um afdrif hans og tilveru. Amma mín, Jónína Sigfúsdóttir, stóð ein uppi með föður minn á erf- iðum tímum. Foreldrar hennar tóku hann í fóstur og ólu upp á nokkrum stöðum í vesturbænum. Árni faðir minn var því Reykvíkingur í húð og hár. Hann sleit barnsskónum í borg- inni á miklum breytingatímum, þegar oft var þröngt í búi og barátta stétt- anna hörð. Samt voru þetta framfara- tímar og mikil lífskjarabylting hand- an við hornið. Ungur var faðir minn sendur í sveit í Fljótshlíðina. Þar ólst hann upp við öll helstu sveitastörf auk þess sem hann bruggaði landa í guðsmenn og hlaut fyrir vikið blessun mikla sem dugði honum til hinstu stundar eða svo sagði hann sjálfur. Eða hlaut hann kannski blessunina þegar hann dró guðsmanninn upp úr kviksyndinu og bjargaði þar með lífi hans? Hann átti eftir að bjarga fleirum um ævina, meðal annarra pólskum sjómanni sem hoppaði fram af olíuskipi sem faðir minn sagði að hefði verið jafn- hátt og Hallgrímskirkja. Hætti Pól- verjinn ekki að skjálfa fyrr en búið var að hella í hann heilli flösku af kon- íaki. En það var einmitt sjórinn sem varð hans annað heimili þó að sveitin væri honum kær. Upp úr fermingu réðst hann sem messadrengur á strandferðaskipið Súðina og því næst á björgunarskipið Sæbjörgu en frá þeirri dvöl rifjaði hann oft upp berklaleiðangur um Austurland og sagði þá sögu í útvarpið, en frásagn- argáfa föður míns var einstök. Hann bjó yfir stílgáfu munnlegrar frásagn- ar, spennti boga tungunnar og hitti í mark svo eftir var tekið. Þegar styrjaldarátökin voru að hefjast í heiminum réð faðir minn sig sem háseta á Goðafoss sem sigldi til Ameríku. Oft lýsti hann skipalestun- um yfir Atlantshafið þegar spegil- sléttur sjórinn stóð í ljósum logum og neyðarópin ómuðu um hafflötinn, en svo vildi til er Goðafoss hélt í sína ör- lagaríku för að þá hafði faðir minn fengið frí og er erfitt að segja hvaða blessun hélt verndarhendi yfir hon- um í það skiptið. Þessi augnablik fylgdu föður mín- um hvert sem hann fór og mörkuðu sín ör á sálina. En hann elskaði einnig að segja glaðværar sögur úr stór- borgum heimsins þar sem barist var við allra þjóða kvikindi og horft á stórstjörnur heimsins syngja. Þetta voru viðburðaríkir tímar. Hann mundi eftir söngleikjum á Broadway og Leningrad í stríðslok. Eftir stríð stundaði faðir minn sjó- mennsku, meðal annars á togaranum Víkingi frá Akranesi, en þar undi hann hag sínum afar vel og fór mörg- um orðum um snyrtimennskuna um borð, en henni þakkaði hann ekki síst góð aflabrögð. Vel spúlað dekk hafði sitt að segja. Eftir að faðir minn kom í land vann hann lengst af hjá Áburðarverk- smiðjunni í Gufunesi. Hann þurfti oft að tala máli starfsmanna, enda var faðir minn verkalýðssinni í húð og hár. Hjarta hans sló með réttlátri baráttu alþýðunnar og hann kunni að koma orðum að óréttlætinu í þjóð- félaginu. Hann hafði mikla réttlætis- kennd og þoldi aldrei að horfa upp á að gert væri á hlut þeirra sem voru minni máttar. Ég man eftir Dagsbrúnarfundi í Iðnó þar sem verið var að ræða kjara- mál. Þá hnippir í mig gamall maður og segir: „Taktu eftir næsta ræðu- manni. Hann talar íslensku.“ Mér varð hverft við þegar þessi næsti ræðumaður reyndist vera faðir minn. Þetta var þrumuræða í bókstaflegri merkingu, enda sprakk hátalarakerf- ið og eftir það heyrðist betur í honum. Það hressilega tungutak sem faðir minn notaði féll greinilega í kramið. Faðir minn var samt ekkert að þröngva sínum skoðunum upp á mig, en við feðgar vorum alla tíð afar nán- ir. Hann byggði á sínum tíma hús inn við Sogaveginn. Á bak við það var lít- ill skúr og þar gat ég dundað við smíð- ar og fleira. Síðar byggðum við saman framtíðarheimili þeirra hjóna við Grófarsel í Breiðholti. Faðir minn kom oft í viku og dvaldi á heimili okk- ar hjóna og naut nærveru barna- barnanna. Hann tók sér oft verkfæri í hönd, málaði palla, lagaði hjólbörur, fékk sér göngutúr um götuna og spjallaði við nágrannana. Eitt var það sem hann lét aldrei framhjá sér fara, en það var enski boltinn á laugardög- um. Ég kveð nú kæran föður með sökn- uði og minnist góðra daga. Árni Már Árnason. Elskulegur afi minn er sofnaður svefninum langa. Hann var búinn að eiga tvo erfiða mánuði á spítala þar sem hann lá mestan tíma á gjör- gæsludeild. Þessar aðstæður áttu nú ekki við hann þar sem hann var vanur að stunda mikla hreyfingu og fór næstum daglega í sund eða langar göngur, en afi þakkaði alltaf góða heilsu nægri hreyfingu og heilbrigðu líferni. Síðastliðin tvö ár voru afa ansi erfið. Amma veiktist sumarið 2000 og var hann henni mikil stoð í hennar veikindum þar sem hann varði drjúg- um tíma daglega hjá henni á spítalan- um. Afi átti mjög erfitt með að láta í ljós tilfinningar sínar og eftir að amma féll frá síðastliðið vor fjarlægðist hann fjölskylduna. Hann var bitur og einangraðist að mestu frá þeim sem þótti svo vænt um hann og kveðja hann með söknuði í dag. Minningarnar um afa eru ansi fjöl- breyttar. Ég minnist hans sem skap- mikils manns sem ávallt hafði skoð- anir á öllu sem bar á góma og það var þrautin þyngri að rökræða við hann og koma sínum sjónarmiðum á fram- færi. Við fengum að heyra margar sögurnar frá stríðsárunum og þeim erfiðleikum sem þeim tímum fylgdu en einkanlega var pólitíkin vinsæl- asta umræðuefnið. Þá minnist ég hans einnig sem mikils fjölskyldu- manns. Börnin hans fengu kannski ekki að njóta svo vel þeirrar hliðar, þar sem hann var lítið heima við þeg- ar þau voru ung. Hann tók okkur barnabörnin oft með í réttir, í sund eða að gefa rollunum eins og við sögð- um alltaf. Afi var lengi með nokkrar ær hér innan borgarmarkanna. Það var mikill fögnuður þegar við fórum með honum að huga að fénaðinum. Við gáfum þeim lýsi og vel var hugsað um skepnurnar. Þær fengu að sjálf- sögðu allar nafn og ég varð þess heið- urs aðnjótandi að ein þeirra var nefnd í höfuðið á mér og önnur í höfuðið á ömmu. Síðan fékk ég einhver jólin gjöf frá þessum „fjölskyldumeðlim- um“. Afi og amma fóru reglulega á vorin í utanlandsferðir suður á bóginn. Það var mjög mikilvægt fyrir þann gamla að komast til útlanda og voru ófáar sögurnar sem fylgdu í kjölfarið þegar heim kom. Hann var fóðrandi villi- ketti á götum úti, naut sólarinnar til hins ýtrasta og kom þar af leiðandi dekkri en nokkur maður heim. Þó var ekkert verið að lifa um efni fram en afi mundi tímana tvenna og var mjög sparsamur. Hann var mjög stoltur yf- ir reglu- og vinnusemi barna- barnanna því það að eyða peningum í skemmtanir var eins og að fleygja þeim í sjóinn. Mesta áhugamál afa var fótboltinn. Hann fylgdist með hverjum leik í ensku knattspyrnunni og það fór ekki á milli mála hvert var hans uppáhaldslið. Hann var alltaf lít- ið fyrir gjafir en þegar sú snjalla hug- mynd skaut upp kollinum hjá okkur fjölskyldunni að gefa honum hluti tengda knattspyrnunni var hann aldrei ánægðari. Eftir að amma dó talaði afi um að hann fyndi fyrir nærveru hennar heima í Grófarselinu. Það er mér huggun að hugsa til þess að nú séu þau saman á ný. Drottinn blessi minningu þína, afi minn. Þín Erla. Það varð auðvitað ekki hlutskipti baráttujaxlsins Árna frænda að verða elliær og upp á aðra kominn. Slíkt hefði ekki verið hans stíll. Erfið veik- indi höfðu herjað á um hríð og þótt hann tæki fast á í þeirri glímu eins og öðrum um ævina mætti hann þar ofjarli sínum Elli kerlingu. Lokið er litríku lífsskeiði sérstæðs manns sem átti hlýtt og stórt hjarta innan við harðan skráp erfiðismannsins. Árni Jón Jóhannsson, föðurbróðir minn, var greindur og langminnugur, harðduglegur til allra verka á sjó og landi, ósérhlífinn og atorkusamur hugsjónamaður. Sannur baráttumað- ur fyrir bættum kjörum þeirra sem minna mega sín og alla tíð minnugur hlutskiptis þess fátæka fólks sem ól hann, fæddi og klæddi. Hann trúði á mátt og megin þeirra sem standa saman í lífsbaráttunni og var þess fullviss að allt væri betra en íhaldið. Hann hafði lag á að sjá hlutina í ein- földu og skýru samhengi; kunni að greina hafrana frá sauðunum. Var hvass og kröfuharður í málflutningi enda skynjuðu menn skjótt að betra var að hafa Árna með sér en á móti þegar tekist var á um hlutina. Gilti þá einu hvort um var að ræða háa herra hjá ónefndu skipafélagi eða fé- lagsmenn í Dagsbrún. Hann sté fast til jarðar og hafði ekki skap til að tipla á tánum þegar mikið lá við í orrahríð- inni. Hefði sennilega ekki orðið góður sendiherra en þeim mun betri verka- lýðsforingi. Sannarlega karl í krap- inu. Ég minnist margra ánægjulegra stunda þegar frændi kom í heimsókn á rauða Skódanum í Álfatúnið eða sló á þráðinn til að ræða stjórnmála- ástandið. Og þar var ekki verið að skafa utan af hlutunum eða fara með veggjum. Oft lét hann líka dæluna ganga um árin sín sem stríðshetja á sjónum og enn oftar sagði hann skemmtisögur af samferðamönnum. Leikrænir tilburðir gátu verið býsna stórfenglegir og furðusögur runnu honum af munni fram svo unun var á að hlýða. Hann gerði óspart grín að mér ókunnugu fólki sem aldrei var nefnt sínum réttu nöfnum heldur fékk hin sérkennilegustu viðurnefni, allt gert í góðlátlegu gríni. Árni frændi lagði mér margt gott til þegar ég var í bæjarpólitíkinni í Kópavogi. Og engu breytti þótt þar væri um aðra sókn að ræða en hans eigin. Hann fylgdist vel með vafstri frænda síns, las greinar og hlustaði á umræður í bæjarstjórn og sagði svo auðvitað sínar skoðanir umbúðalaust eins og við var að búast. Fann að ef ég átti það skilið en hrósaði með sínum hætti ef tilefni gafst og sagði þá gjarnan: „Það er ekki að spyrja að Vatnsnesættinni, frændi!“ Ég minnist frænda míns, Árna Jóns Jóhannssonar, með hlýju og virðingu. Við Guðrún sendum börn- um hans og öðrum afkomendum sam- úðarkveðjur. Megi moldin á leiði hans verða honum létt sem fiður. Valþór Hlöðversson. Einnig hatrið á svívirðunni afskræmir andlitið. Einnig heiftin vegna óréttlætisins gerir röddina hása. Ó, við, sem vildum búa jarðveginn undir vináttu, gátum sjálf ekki verið vingjarnleg. En þegar svo langt verður komið að maður réttir manni hjálparhönd, minnizt okkar þá með umburðarlyndi. (Bertolt Brecht, þýð. Sigfús Daðason.) Nú er hún þögnuð, hin kraftmikla rödd stríðshetjunnar, einsog við fé- lagarnir kölluðum Árna Jón, mann- inn sem sigldi um höfin, kom víða við og sá margar borgir, einsog Ódysseif- ur forðum. Þegar hann svo um síðir kom í land helgaði hann starfskrafta sína að mestu Áburðarverksmiðjunni í Gufunesi. Nei, nú heyrir maður ekki lengur stórkarlalegar yfirlýsingar um Natoskrílinn og pitsubangsana, um Karphúsið sem hann kallaði Kleinu- kot og þannig mætti lengi telja. Um áttrætt var hann sterkur sem naut, handtakið fast og augun leiftrandi. Hann ók lengi um á rauðum Skoda sem kvaddi stuttu fyrr en hann sjálf- ur. Ég mundi eftir Árna Jóni frá póli- tískum fundum og samkomum fyrr á árum þegar enn þótti ástæða til að æpa sig hásan vegna óréttlætisins, en kynntist honum svo betur á síðari ár- um vegna kynna af Árna Má syni hans og fjölskyldu hans. Það var alltaf viðburður á fundum þegar Árni Jón steig í ræðustól. Mál- flutningurinn var kraftmikill og kjarnyrtur; samtvinnaðar lýsingar og mergjaðar setningar. Hann gaf fræg- um ræðumönnum og jafnvel rokk- söngvurum lítið eftir. Væri Árni ung- ur maður í dag væru honum margir vegir færir í tjáningu og sköpun. Á síðari árum heimsótti Árni mig stundum og þótt honum lægi mikið á hjarta um málefni líðandi stundar ræddum við oft liðna tíð og hann sagði mér margar sögur, sögur af sjónum, sögur úr baráttunni, ævin- týralegar sögur úr framandi borgum, svo og skemmtisögur af hinu og þessu. Þá stóðu ýmsir atburðir úr samtímasögu okkar honum ljóslifandi fyrir hugskotssjónum: baráttan á kreppuárunum, hernám Breta og inngangan í NATO, svo eitthvað sé nefnt. Ég hitti þá feðga Árna Jón og Árna Má eitt sinn í París. Ég var þar stadd- ur í hópi rithöfunda af norðurslóðum. Þar var öllum ljóst hvílíkur heims- borgari Árni Jón var þegar hann sagði sínar kraftmiklu sögur á skand- inavísku og sletti færeysku þegar hann vantaði orð. Þarna sat maður sem komið hafði víða og séð margar borgir og þeir eru fleiri en einn og fleiri en tveir úr hópi hinna útlendu sem rifjað hafa upp þetta kvöld við mig síðar. Í mörgum frásögnum Árna fann maður hvað honum sveið óréttlætið ÁRNI JÓN JÓHANNSSON                                       ! " #! ! $$% &! &%  $ ! " "' ! $$%  " ( ! "   ) %     ) * !   +,- . .+/ %  0" !       $  " $%   " $%*

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.