Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 17.02.1959, Blaðsíða 15

Atuagagdliutit - 17.02.1959, Blaðsíða 15
GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Felbo REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND K ø benh av n s - red akti o n : journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum Uf. 845894 Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst. Tlf. Rungsted 1199 tusagagssiortut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Komeliussen. Sydprøven: Udstedsbestyrer Jacob Nielsen. Julianehåb: Kredsdommer Klaus Lynge. Narssan: Pastor Gerli. Egede. Arsuk: Fend- rik Heilmann. Frederikshåb: Skoleleder Bastiansen, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiskenæsset: Kateket Bendt Barlaj. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, lærer Bent Gynther. Holsteinsborg: Kommunalbestyrelsesformand Knud Olsen, lærer Ebbe- sen. Godhavn: overassistent Erup, kredsdommer Peter Dalager. K’utdligssat: Egede Boassen, Anda Nielsen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Abeisen, radiosondeassi- stent Jørgen Fischer. Jakobshavn: Telbet. Dalsgaard, Marius Sivertsen. Christianshåb : Jørgen Petersen. Claushavn: Fritz Fencker. Umanak: Pastor Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Upernavik: overkateket Knud Kristiansen, erhvervsleder Hendrik Olsen. Angmagssalik: Radioassistent Erik Willumsen. årsabonnement i Grønland 15 kr. pissartagaKarneK uk. Kalåtdlit-nunåne 15 kr. do. i Danmark 18 kr. do. Danmarkimc 18 kr. do. i udlandet 25 kr. do. nunane avdlane 25 kr. Lossalgspris : 60 ore pisiarineKarnerane: 60 øre. NCtngme sinerissap kujatdliup naKiteriviane naKitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB Kalåtdlit-nunanit Kujåssut Kap Farvelip eneåne umiussunik ånagtusinaussunik ujardlerneKartitdlugo Kalåtdlit-nunåne radioavise misigisimavOK ujardlernermut tungatitdlugo Danmarkime issornartorsiuiniarneK akissuteKarfigisavdlugo. radioavisime ti- kuarneicarpoK Danmarkime inuit amerdlanerpåt Kalåtdlit-nunåta sineriåne silardlugtameranik, sikunik issimigdlo påsisimassaKarunångitsut. taimatut oKautigissame Kujåssut ipoK, ujardlernerme Kasusuitdlutik nikat- dlujuitdlutigdlo peKatausimassorpagssuarnut, måssa toKO maligssuarne 10 me- terisut portutigissune sikunilo nivtaitdlertarnera pissutigalugo apuvigdlugit aitsåt takussariaKartune KamåringnigkaluartoK. uvagut avisivdlunime avdlap OKautigisinaussånik kussanarnerussumik, tai- matutdlo ministerit admiralitdlo tamatumunga KujåssuteKarsinaunerånit ku- ssanarnerussumik, igpagssåne radioavisikut KujåssuteKartOKarpoK, Sisimiunl- ngånit angumit 70-inik ukiulingmit nulianitdlo telegramiutaussukut. utorKait tåuko mardluk ernermingnik ånaissamingne aliasungårnermingne nukigssaKarput, avdlat ånaissaKarnermingne aliasugtut encarsautigisavdlugit ånåussiniaKatausimassutdlo KujåssuteKarfigisavdlugit. angajorKåt aliasugtut Kujåssutåta tamatuma takutipå Kalåtdlit-nunåne på- sineKarsimassoK — tingmissartut, mingnerungitsumigdlo umiarssuit, jånuarip 30-ata kingorna uvdlut Kångiussortitdlugit ånåussiniaKataunerata — pingår- titariaKamera. nuname måne naluneKångilaK imaK amilårnartorssussartoK, sikut, isse aput anorerssuardlo mitagdlersumik igdlalaortorssuartut umiarssuånguit inunguit- dlo Kajangnartut ericane aulagsagtarångata. utorKait tåuko Kujåssutåt tåssauvoK Kalåtdlit-nunåta tamarme Kujåssutå. sarKarmiutdlo tunissutitdlo sutdlunit tåussuminga angnerusinåungitdlat. ajornartorfingme inuit ikioKatigigtarångata avigsårutaussut tamarmik su- jungnaertarput. KanortoK Kalåtdlit-nunåne uvdluinarnisaoK påsineKarniardle ikiuiumatu- ssuseK, peKatigingneK nangminigssarsiunginerdlo kisimik pugtagssisinaussut. En tak fra Grønland Den grønlandske radioavis fandt sig, mens Kap Farvel-eftersøgningen efter overlevende stod på, foranlediget til at reagere på optræk til kritik i Dan- mark over for eftersøgningsindsatsen. Der henvistes i radioavisen til, at de fleste i Danmark måtte stå uden noget som helst kendskab til de uvejr og de is- og kuldeforhold, der kan gøre sig gældende ved Grønlands kyster. I denne reaktion lå en tak til de mange, der ved eftersøgningen havde fæg- tet sig frem med udholdenhed, skønt døden ventede i 10 meter høje bølger og i isbjerge, der ofte først kunne observeres i sidste øjeblik i snebygerne. Smukkere end vi og noget blad, smukkere end ministre og admiraler kan formulere denne tak, kom den imidlertid forleden til udtryk i radioavisen, der bragte et Holsteinsborg-telegram fra en 70 årig far og hans hustru. Disse to gamle mennesker havde i deres sorg over en mistet søn kræfter til at tænke på andre, der sørgede over et tab, og til at bringe redningsmand- skabet deres tak. Denne tak fra et par sørgende forældre viser, at man i Grønland har for- stået at vurdere det arbejde, som fly og ikke mindst skibe gjorde, mens dagene gik efter den 30. januar. I dette land ved man, at havet er forfærdeligt, når is og kulde og sne og storm som hedningejætter danser hånleende omkring de små skibe med de små mennesker. De gamle menneskers tak er hele Grønlands tak. Og ingen ordener eller gaver kan være mere værdifulde end den. Når mennesker i nød hjælper hinanden, falder alle skranker. Måtte man i Grønland, også i hverdagen altid forstå, at det er hjælpsom- hed, fællesskab og uegennytte, der alene har bærekraft. Samfundsskadelig virksomhed? Grønlænderforeningen „Kalåtdlit" i København har, som refereret andet steds i bladet på grundlag af et modtaget telegram, påny beskæftiget sig med A/Gs redaktionelle forhold. Foreningens formand Carl Broberg har i en ud- talelse, der ligeledes gengives i dette nr. af A/G, givet udtryk for, at A/Gs virksomhed under bladets nuværende ledelse kan blive til ubodelig skade for det grønlandske samfund. Redaktionen forstår ikke „Kalåtdlit“s stillingtagen. A/Gs linje baseret på fremhævelsen af synspunkter i Grønlands interesse og på understregning af det grønlandsk-danske samarbejdes nødvendighed samt på ophjælpningen af den frie og ansvarsbevidste debat i Grønland vil ikke blive ændret under den nuværende redaktør — og forhåbentlig aldrig. inoKatigingnu t akornutaussumik ? „Kalåtdlit", avalagsimassut Københavnime peKatigigfiat telegramiutaussoK normorume uvane ilånguneKartoK nåpertordlugo kingumut A/G-p årKigssor- neKarneranut tungassunik OKatdliseKarsimåput. peKatigigfiup sujuligtaissua Carl Broberg åma normorune uvane ilénguneKartukut oKauseKarpoK A/G-p sulinera atuagagssiaK manåkut åncigssorneKartitdlugo kalåtdlinut inoKati- gingnut ajoKusingårsinaussoK. årKigssuissoKarfiup påsingilå isumaK „Kalåtdlit“-ne sarKumiuneKarsi- massoK. A/G manåkut ingerdlatsiniarpoK Kalåtdlit-nunåta soKutigissai pingårtit- dlugit taimatutdlo kalåtdlit Kavdlunåtdlo suleKatigigtariaKamerata pingåssu- sia ersserKigsardlugo kisalo akissugssåussutsimik misigisimavdlune naKisima- neKångitsumik Kalåtdlit-nunåne oKatdlineK manåkut åncigssuissussup nalåne avdlångortiniarnago — imaKalume avdlångortingisåinåsavdlugo. Prøv selvkritikken A./G, de lokale blade, radio, kone, børn, bedstemor, ven, en anden by, landsrådet, afholdsfolk, skuespil og mange andre kritiserer: De, I alle, vi alle drikker for meget! — Børn og forældre kritiserer hinanden. En hel nation kritiserer sig selv! — Man har prøvet alle tænkelige redskaber: bla- de, brev, straffe, konfiskation, skils- misse, sygdom, død, dårlig rygte, tro, tvang, medlemskab hos afholdsfolk i kortere perioder eller forbliven hos dem, mange års tvangsarbejde — uden selv at mærke noget til arbejdet. — Til slut beder nationen om: Lad spiri- tussen blive rationeret! — Et meget skammeligt ønske, skønt ønsket er meget godt, såfremt man ikke har en anden udvej. Dette er bevis på, at man ikke kan eksistere som en nation med den nuværende administration. Dette er bevis på, hvor lidt man er oplyst. Dette er et ønske, fordi man fuldstæn- dig har overgivet sig selv og mistet alt håb. Atter en flugt fra friheden! Atter et forsøg på at blive betragtet som mindreværdig; et flugtforsøg fra ligestilling. Det er første gang i mit liv, at jeg følte mig så skuffet. Alle har vi vist ønsket en dag, at vi gerne vil vende tilbage til barndoms- dagene. Det er undertiden dejligt at leve livet, uden at man selv skal bære ansvaret; men det er vist sjældent, at vi tænker nærmere over, hvad dette ønske i virkeligheden er. Sådan ønsker vi engang imellem, fordi vi er bange foa at have friheden og ansvaret, et tegn på umodenhed, modløshed og et misbrug af modenhed, et tegn på, at man er uoplyst og har en sjælelig syg- dom! Dengang, da spiritussen var ratione- ret, da grønlænderne ikke kunne blive ansat i større stillinger, da grønlæn- derne ikke kunne blive valgt til folke- tinget, da kolonibestyrerne var ankla- gere og dommere — kort sagt, da grøn- lænderne blev betragtet som børn, der ikke kunne klare sig selv — da plejede vi at sige: Vi kan! Dengang var vi en stærk nation, der betragtede fremtiden som lys. I mine øren lyder: VI KAN! Vi er gået igennem prøvelsens år, men desværre skete det, at „de små negre (dvs dem, der ikke kan være frie) begyndte at gøre lige hvad de ville". Når legen har varet et stykke tid, samler børnene sig og siger: Lad os holde op! I 1953 blev spiritusrationeringen op- hævet. Sikke mange små negre, der begyndte at boltre sig. De tænkte ikke længere på love! ikke på deres sund- hed! ikke mere på døden eller livet! ikke mere på sygdomme! ikke mere på konen! ja, endda børnene er blevet smittet med kønssygdommene! Mon selv de mest uciviliserede nationer kan præstere dette? Hvor bliver frugterne af oplysningsarbejdet af? Legen har nu varet længe. — Hvad sagde grønlænderne så: Genindfør spiritusrationeringen! Vi kan ikke leve i frihed, vi er ikke modne! Behandl os som børn. Vi kan ikke leve i pligt og ansvar. Vi har ingen vilje til at leve som modne. Pas på os! — Jeg har endda lyst til at bruge stærkere ud- tryk. Mon en kritik kan gøre gavn, når man allerede har set, hvor stærk viljeløsheden er! Jeg er bedrøvet over, at en så stærk sjælelig sygdom er at træffe i vort land, som jeg hele tiden længes hjem efter. For os, der befinder sig i Dan- mark, er det generende, at jeres rygte er så dårligt med hensyn til spiritus. Hvor mange af læserne mon nu tæn- ker: — Det er danskerne, der har ind- ført spiritus. Hvorfor skal de så kri- tisere os? — Det er grønlænderne, der har misforstået, hvordan man skal om- gås spiritus og grebet den, forbavse- de som børn, og misbrugt den. Sådan lyder mit svar. Sådan har jeg ikke svaret kritikerne, der bor hernede; men for at værne mit land og mine landsmænd. (Jeg må endda engang imellem lyve blot for at værne dem). Men til jer, der har fået et dårligt ryg- te, vil jeg sige: Det er grønlænderne, der forsøger at optræde som Umodne. Hvis de ikke kan leve i friheden, så må man genindføre spiritusrationerin- gen ! Med et redskab har grønlænderne endnu ikke prøvet: At være kritisk indstillet overfor sig selv! Jeg er skuffet over, at I ønsker at flygte fra friheden, at I optræder som om, at ikke har kræfter til at tage imod friheden og ansvaret. — Men jeg ønsker, at de vil samarbejde for at vise, at de også kan som andre na- tioner. Det nytter ikke blot at små- skændes gennem bladene og gennem andre ting. Jeg ved udmærket, at vi grønlændere kan — men i dag ønsker I at være ringere stillet — det er ube- gribeligt. Jørgen Pjettursson. 15

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.