Atuagagdliutit - 28.10.1965, Blaðsíða 10
Grønlandske sætteskippere
Atuagagdliutit/ Grønlandsposten af
8. juli 1965 bringer en artikel om grøn-
landske skippere.
Det anføres, at 9 grønlandske sø-
mænd i foråret 1965 bestod sætteskip-
pereksamen, men ikke én af dem er
forfremmet endnu, og der henvises til,
at Handelen ved ansættelse af førere
og styrmænd til tjeneste i togtefar-
tøjerne i Grønland fortrinsvis søger
folk i det sydlige Danmark. Denne ud-
talelse begrundes med henvisning til
en annonce i et dansk dagblad i 1964
om ansættelse af en styrmand i
m/s „Avok“.
De i artiklen fremsatte tanker har
vi her i Handelen noteret os med in-
teresse. Vi får heri et håb om nær-
mere samarbejde med kommende
grønlandske navigatører. Måske giver
artiklen også mulighed for at få ryd-
det nogle misforståelser af vejen.
Indledningsvis skal bemærkes, at en
bestået kyst- eller sætteskippereksa-
men i Grønland lige så lidt som her
i landet straks åbner adgang for an-
sættelse i statens tjeneste. En sådan
ansættelse afhænger naturligvis først
og fremmest af, om der er ledige stil-
linger på det tidspunkt, hvor eksamen
er overstået, og dernæst af, om de
eventuelle ansøgere i øvrigt er kvalifi-
cerede, herunder især om den pågæl-
dende, der søger ansættelse som fører
af et større fartøj, har opnået sønæ-
ringsbevis, der jfr. bemandingsloven
forudsætter en bestemt alder og for-
udgående sejltid.
Såvel kyst- som sætteskippereksa-
men er kun en begrænset navigatør-
uddannelse. Som følge deraf begræn-
ses ansættelsesmuligheder og avance-
mentsmuligheder, og eKsammeme gi-
ver således hverken adgang til at være
fører eller styrmand i større skibe i
udvidet fart, jfr. lovgivningen.
Ser man imidlertid tilbage i den
lokale grønlandske skibsfarts historie,
vil bemærkes, at Handelen ikke alene
har benyttet grønlandsk mandskab,
men også i vid udstrækning grønland-
ske førere i sine fartøjer, og denne
praksis lægger Handelen megen vægt
på at fortsætte med. Ved ledighed sø-
ger man derfor først og fremmest eg-
nede folk i Grønland. Melder ingen
sig, rettes henvendelse til København.
Den omtalte annonce om styrmand til
„Avok“ er imidlertid en undtagelse,
idet skibet, der var til reparation og
overhaling her i København, ved af-
rejsen stod uden styrmand. En om-
gående ansættelse var derfor nødven-
dig. Henvendelse fra herværende
grønlandske navigatører ville selv-
følgelig være blevet taget med i be-
tragtning ved stillingens besættelse.
Annoncen er derfor ikke en tilsidesæt-
telse af vort gamle princip.
For øvrigt har Handelen det ind-
tryk, at de grønlandske navigatører
i højere grad sigter mod anvendelse af
deres uddannelse inden for fiskeriet
med henblik på at blive ejere og førere
af større fiskefartøjer. Med en vis
skuffelse måtte handelsinspektøren så-
ledes i foråret konstatere, at det trods
ihærdige bestræbelser ikke lykkedes
ham at få stillingen som fører af
m/sk „Nauja“ besat med en af de ny-
bagte sætteskippere eller anden grøn-
landsk skipper.
De i artiklen fremsatte bemærknin-
ger om avancement er vanskelige at
tage stilling til, da de ikke er baseret
på noget konkret. Baggrunden er for-
ståelig, idet forholdene jo normalt
medfører, at bedre uddannelse giver
bedre stillinger og dermed også højere
aflønning.
Det må dog i denne forbindelse
erindres, at antallet af fartøjer og der-
med stillinger er meget beskedent —
en vis tålmodighed er derfor nok nød-
vendig.
Handelen har i de senere år haft
mange stabile og trofaste medarbej-
dere i tjeneste i skibene. Udskiftning
har derfor sjældent fundet sted. Er-
farne og pålidelige folk udskifter man
jo ikke, fordi andre — måske dyg-
tigere — har fået eksamen og ønsker
ansættelse. Tryghed på arbejdsplad-
sen må for den veltjente og pålidelige
mand være en selvfølgelighed. De vil
kalåtdlit sætteskipperit pivdlugit
Atuagagdliutit 8-7-65 agdlagaKarput:
OKautigineKarpoK 1965-ime uper-
nagssåkut kalåtdlit umiartortut 9 sæt-
'teskipperitut angussivdlutik soraeru-
mérsimassut, sulile atauslnardlunit a-
torfinigsimanane, oKautigineKarpordlo
Kalåtdlit-nunåne pajugtautinut nåla-
gagssarsiortitsinerme amigtugssarsior-
nermilo handele Danmarkimit inug-
tagssarsiornerussartoK. oKauserissat
tåuko tungaveKartineKarput 1964-ime
danskit avisisa ilåne nalunaerutigi-
•neKarmat M/S „åvok“ aKugtugssar-
siuneKartoK.
ericarsautit agdlagkame sarKumiu-
neKartut handelime soKUtigalugit ma-
lugåvut. tamatumane neriuteKalerpu-
gut sujunigssame kalåtdlit umiartor-
dlune ugtortainermik suliaKartartut
suleKatiginerulisavdlutigik. imasa §-
ma agdlagaK periusigssaKalersitsivoK
påsinerdluinerit ilaisa pémeKarnig-
ssånut.
autdlarKausiutigalugo OKautigineKå-
saoK Kalåtdlit-nunåne kystskipperitut
sætteskipperitutdlunit soraerumérsi-
magåine erninaK nålagauvfing-
mut kivfartussivdlune atorfiningneK
ajomångingmat. soruname taima-
tut atorfiningnigssamut pissutau-
ssugssauvoK soraerumémerup iner-
nerata nalåne inugtagssaKångitsu-
nik taimåitunik atorfinigfigssaKåsa-
nersoK, åmalo iKinuteicartugssat naler-
Kutumik pikorissuseKarnersut, tama-
tumunga atatitdlugo pingårtumik i-
nuk tåuna angatdlåmut angnerussu-
mut nålagkatut atorfigssarsiortoK u-
miartortarnermut ugpernarsautinik
peKarnersoK, takuk umiarssuit inug-
talersorneKartarnerånik inatsime tu-
ngavigineKarmata KanoK utorKåussu-
seKarnigssaK tamånalo sujorKutdlugo
umiartorérsimaneK.
således se, at Handelen stadig har
gamle, veltjente grønlandske førere i
skibene, uden at disse endnu har op-
nået eksamen. Vi håber, de får lov til
4 fortsætte, indtil de selv søger bort,
eller alderdommen hindrer dem heri.
Da vil de blive afløst af eksaminerede
skippere.
Den nuværende fører af m/s „Tate-
rak“ er nævnt i denne forbindelse.
Han har en flerårig tilfredsstillende
tjeneste bag sig som skipper i Hande-
lens skibe. Han har endvidere færøsk
skippereksamen, som af myndigheder-
ne sidestilles med danske eksaminer.
Naturligt falder han derfor ind under
ovennævnte kategori.
Det er med absolut interesse og
glæde, at vi har bemærket, at så
mange grønlandske sømænd tager
sætteskippereksamen, og det er vort
håb, at mange af dem vil søge tjene-
ste i vore skibe i Grønland, således at
det ikke fremover skal være nødven-
digt at søge folk fra det sydlige Dan-
mark til denne tjeneste.
kystskipperitut sætteskipperitutdlo
soraerumérneK umiartortut ugtortai-
ssartut iliniartaunerata ilaglnarpå
kigdleKartoK. tamåna pissutigalugo a-
torfinigsmaunerit Kagfariarfigssatdlo
kigdleKartarput, soraerumérneritdlo
taimåitut angmåussissungitdlat umi-
larssuarne angnerussune angnertumik
angatdlaveKartartune nålagångornig-
ssamut aKUgtungornigssamutdlunit,
takukit inatsisit.
Kalåtdlit-nunånile umiartomeiK ki-
ngumut issigigåine malugissariaKar-
poK handelip kalåtdlit inugtaralugit
atuinarnagit, kisiåne angatdlatimine
kalåtdlit amerdlasut nålagautikai, pe-
riauserdlo tamåna nanginåsavdlugo
handelip pingårti torujugssuvå. tai-
måitumik inugtagssarsiugagssaitaler-
sitdlugo Kalåtdlit-nunåne piukunartu-
nik inugtagssarsiorneKarKårtarpoK.
nalunaertoKångigpat Københavnimut
sågfigingningneKar.tarpoK. kisiåne
„AvoK“-mut aKUgtugssarsiorneK er-
KartorneKartoK ingmikorpoK, tåssa u-
miarssuaK måne Københavnime ilu-
arsarterérdlune autdlarnialerdlunilo
aKugtugssaerungmat. erngerdlune i-
nugtagssarsinigssaK pissariaKarpoK.
kalåtdlinit ugtortainermik suliaKar-
tartunit imåmtunit sågfigingnissut so-
runame ilångutdlugo issigineKåsagalu-
arpoK atorfiup inugtagssarsiniarnera-
ne. taimåitumik inugtagssarsiuineK
tåuna peniausdtorKavtinik igdlikartit-
sinerungilaK.
kisalo handele isumaKarsimavoK
kalåtdlit ugtortaissartut aulisarnerup
iluane iliniarsimanermik atorneirar-
nigsså sujunertarinerugåt aulisariuti-
inik angnerussunik piigingnigtungor-
nigssartik nålagångornigssartigdlo su-
junertaralugo. taimalo upernagssaK
handelsinspektørip pakatsikulugdlune
påsisimavå ilungersuagaluardlune ilu-
I denne forbindelse vil jeg ikke und*
lade at nævne en ting, som er meget
vigtig, som de fleste måske ved. Det
drejer sig om indløsning af sønærings-
bevis efter afsluttet eksamen. Afslut-
tet eksamen alene giver ikke ret til at
føre et skib. Eksamensbeviset er kun
et dokument, som i forbindelse med,
at den pågældende kan dokumentere,
at han opfylder alle lovens øvrige
krav, giver ham ret til at erhverve
sønæringsbevis.
Det vil sikkert være at gå for vidt
her med at give en detailleret forkla-
ring om forhold og bestemmelser bag
disse problemer, og jeg vil nøjes med
at henvise til bemandingsloven, hvor
interesserede kan stifte nærmere be-
kendtskab med de krav, der stilles til
førere af togtef artø jer og fiskeskibe.
Jeg er endvidere overbevist om, at in-
teresserede hos handelsinspektøren og
hos vore handelschefer i Grønland kan
få den fornødne vejledning, hvis sa
ønskes.
M. A. Jensen.
agtitsingitsorsimavdlune m/sk „Nau-
ja“ nålagagssarsioraluaramiuk sætte-
skipperit inersåt ilånik imalumt ka-
låtdlimik nålagkamik avdlamik.
«agfariarfigssaKarneK pivdlugo ag-
dlagkame oKauserineicartut aulaja-
ngersumik - oKausaKarfigineK ajorna-
kusorput ersseridvigsumik tungave-
Kartitåmiginamik. tunulerissåle påsi-
narpotK, tåssame imåikajugtarmat pit"
saunerussumik ilLniartitausimassut
pitsaunerussumik atorfinigsinaussar-
dlutik tamatumunalo åma angneru-
ssumik akigssauteKarsinaulerdlutik.
taimåitordle tamatumunga atatit-
dlugo erKaimassariaKarpoK Kalåtdlit-
nunåne angatdlatit taimalo tamåku-
nane atorfigssat amerdlångeKingmata
—■ taimåitumik erinitsajuilårnigssaK
pissari aKartarpoK.
ukiune kingugdliunerussune hande-
le umiarssuarne aulajadtsunik ataju-
artunigdlo amerdlasunik kivfartorte-
KarsimavoK. taimåitumik Kasutigui-
nas nikisitsinøKartarpoK. inuime mi"
sigissartut tatigmartutdlo itaorserniar-
tneKarneK ajorput pissutigalugo avdlat
— imasa pikoringnerussut — sorae-
rumérsimangmata atorfigssarsiordlU"
tigdlo. angut sulivdluartoK tatiginar-
tordlo sutdlivingmine soruname isu"
makuluteKåsångilaK. taimalo takune-
KarsinauvoK handele inugtaKartuar-
toK umiarssuarne kalåtdlinik nålag"
kanik sulivdluartunik pisoricanigdlo
sulile soraerumérsimångitsunik. ne"
riugpugut nanglnåsassut nangmingneK
tunuarumalemertik tikitdlugo imalu-
nit utorKalinertik pissutigalugo tai-
maitikumatdlerdlutik. tauvalo sorae-
rumérsimassunit taorsernøKarumår-
put.
m/s „Tåteråp" nålagå tåssunga ata-
titdlugo taineKarsimavoK. handelip
umiarssuautaine nålagkatut ukiune
ardlalingne nåmaginar.tumik sulisima-
vok. kisalo savalingmiormiut nålagag-
issatut soraerumértarnerånik soraeru-
méruteKarpoK danskit soraerumértar-
nerånut nalerKutitineKartumik. tai-
måitumik tåuna Kulåne taineicartunut
ilauvoK.
soKUtigeKalugo nuånårutigeKalugu-
lo malugisimavarput kalåtdlit umiar-
tortut taima amerdlatigissut sætte-
skipperitut soraerumérsimangmata,
neriutigårputdlo tåuko ilait amerdla-
sut Kalåtdlit-nunåne umiarssuautivti-
ne kivfartorniartarumårtut, taimalo
sujunigssame Danmarkimit inugtag-
ssarsiortarneK pissariaerutisavdlune.
tamatumunga atatitdlugo atauseK
pingårtorujugssuaK amerdlianerit na-
lugunångisåt tainiarpara. tåssalo so-
raerumérérnerme umiartornigssamut
ugpernarsaut (sønæringsbevis), sorae-
rumérnerinaup umiarssuarme nålagå-
ngornigssaK kingunerisinåungilå. so-
raerumérnermik ugpernarsaut tåssau-
ginarpoK agdlagartaK umiartordlune
in^ssutigssarsiornermik pisinautitsi-
lersoK tamatumungalo atatitdlugo ug-
pernarsaissuvdlime pineKartup inatsi-
sit piumassarissait tamaisa erKutikai.
matumuna angnertuvatdlasaoK a-
perKutit tåuko tunuåne aulajanger-
sagkat pissutsitdlo pivdlugit ersser-
Kingnerussumik navsuiauteKåsavdlu-
ne, takorKuinarumavaralo umiarssuit
inugtalersorneKarnigssånik inatsit, tå-
ssane soKutigingnigtut ersserKingne-
russumik påsiniarsinaungmatigik pa-
jugtautit umdarssuitdlo aulisariutit
nålagåinut sut piumassarineKartut.
kisalo Kularingilara handelsinspektø-
■rime imalunit Kalåtdlit-nunåne niu-
vertuv.tine soKutigingnigtut ilitsersu-
mik pissariaKartumik pigssarsisinau-
ssut tamåna kigsautigiguniko.
M. A. Jensen.
Den lækreste De kan tænke Dem!
Danmarks mest berømte chokolade.
CSVJIjD barre
igdlingnarnerpånc emarsautigisinaussat! Danmarkime sHku
låte tusåmassaunerpåK.
— Lige hvad De trænger til. Toms
Yankie Bar giver energi og godt humør.
NNIE BAR
— tåssarpiaK pissariaKagkat. Toms Yankie
Bar nukigssaKalersitsissardlunilo Kimagtitsi-
ssarpoK.
Alle holder af Toms Holly Bar — den
er med hele hasselnødder.
HOLLY BAR
tamarmik mamaråt Toms Holly Bar — Kånor-
tarissanik ilivitsunik ilaKarpoK.
I
GU UDKAR AM ELLER
Glæd hinanden med Toms Guld Karamel.
nuånårsaKatigingniaritse Toms Guld Karamel-inik.
TOMS FABRIKKER A/S. Leverandør til Det kgl. Danske Hof.
MASSEY-
FERGUSOtf
GRAVE
DEN GULE LINIE
MASKINE
MODEL 220
Til «t affektivt, up-to-dete entre-
prenørudstyr hører den robuste
og alsidige gravemaskine, model
220 med lyn-side-montering.
Med en brydekraft pA 6360 kg løser
Masssy-Ferguson 220 de Mrdeste
opgaver. Den kompakte konstruktion,
samt sidemonteringsmulighedeme, gi-
ver maksimal bevægelsesfrihed - selv
på minimal plads. Førersædet ar be-
kvemt anbragt direkte over drejepunk-
tet hvilket giver frit udsyn. Tal med
en sut Massey- Ferguson forhandtar.
FERGUSON leveres med:
Hydraulisk kran fra 2—5 tons.
2-hjulet entreprenørvogn, 4 tons.
Fejekost, 2 meters bredde.
Reservedele findes 1 alle byer i Grønland.
Ant Massey-Ferguson forhandler:
INDUSTRIMASKINER v. Preben Lange
Midtager 22, Brøndbyvester.
Telegram-adresse: CUMLANG.
sætteskipperit kalåtdlit
10