Tíminn - 20.07.1980, Qupperneq 10

Tíminn - 20.07.1980, Qupperneq 10
10 Sunnudágúí 20.' jiíll 1980 „Nýja testamentið, Jón leikrit Jörundar læst í traustum skáp,> Ritstjórinn hafði stungib þvi að mér áður en ég lagði af stað, að úr þvi ég hyggöist eiga leið um Ithaca I New York fylki ofanveröu, þá skyldi ég koma við i Islenska bókasafninu i Cornell háskólanum. Eitt af minum fyrstu verkum eftir að ég kom á skólasvæöiö var þvi aö leita upplýsinga um hvar safniö væri til húsa. Þaö reyndist vera I Olin bókasafn- inu, sem er aöalbókasafn há- skólans. Eftir aö hafa fengiö skrifaö upp á heimild til aö heimsækja þriöju hæö byggingarinnar, og komist þannig fram hjá eftirlitsmönn- um safnsins á leiöinni upp, þá blöstu loks viö myndir og bóka- titlar sem komu kunnuglega fyrir sjónir. Þaö var ekki um aö villast aö á bak viö rammgeröar járngrindur voru stæöur fullar af islenskum bókum. Bókavörðurinn kom aövifandi von bráöar, en svo vel vildi til aö kona sú sem fyrst varö fyrir i Is- landsdeildinni tók af mér ómak- iö viö aö tilkynna hvaöan mig bæri aö. Þaö sparaöi báöum aö heilsast á allsendis óviöeigandi tungumáli. Mér varö ekki laust viö undrun þegar ávarpiö var á svo hreinni islensku aö ekki var um aö villast: „Komdu sæll og blessaöur. Ég heiti Vilhjálmur Bjarnar.” Mér varö á aö segja aö ekki heföi ég átt von á aö hitta fyrir Islending þarna, og fékk þaö svar um hæl aö frá þvi safniö var stofnaö I Cornell hafi Is- lendingur ávallt starfaö viö þaö. Þegar viö höföum komiö okkur fyrir á skrifstofu Vilhjálms rakti hann þetta nánar: „Fyrst starfaöi hér Halldór Hermannsson, frá 1905 til 1948. Þá tók Kristján Karlsson viö og var hér I nokkur ár — Jú þaö er sá sami og hefur starfaö aö út- gáfumálum heima aö undan- förnu. Hann var siöan leystur af hólmiaf Jóhanni S. Hannessyni, sem nú kennir viö Hamrahliöar- skólann. Svo kom ég hingaö áriö 1960, og hef nú veriö hér i tuttugu ár.” „Aðaláhugamál Fiske” Vilhjálmur upplýsir aö Will- ard Fiske, stofnandi safnsins, hafi mælt svo fyrir aö þeir sem ráönir yröu bókaveröir aö safn- inu skildu bæöi vera innfæddir Islendingar og hafa lokiö •menntaskólaprófi á Islandi. Þannig vildi Fiske, sem bóka- safniö er jafnan knnt viö, tryggja aö umsjónarmenn safnsins hefðu innsýn inn i is- lenska menningu, og væru kunnungir þróun i útgáfumálum á Islandi. Við ræöum frekar um stofn- andann Fiske og sögu safns hans: „Willard Fiske fór sem ungur maöur til Skandinaviu um 1850, og var þar i tvö ár. Þá mun hann hafa byrjaö að safna bókum á islensku, og einnig á skandi- naviumálum, sem hann siðan héitáfram til dauðadags,” segir Vilhjálmur. „Fiske varö siðar fyrsti há- skólabókavöröurinn hér i Cor- nell eftir stofnun háskólans, áriö 1865, og var jafnframt prófessor viö skólann i Norður-evrópskum málum. Ariö 1887 fluttist Fiske svo til Flórens og haföi safnið meö sér. Þar bjó hann allt til dauða dags, áriö 1904, en fór á hverju ári i feröalög til aö kaupa bækur I safniö, og þá aöallega til Skandinaviu.” Þaö er vel kunnugt aö Fiske haföi á þessum árum viödvöl á Islandi og haföi þá meöal ann- ars nokkur afskipti af skákmál- um hér heima, eins og lengi hef- ur veriö minnst, en hefur væntanlega nælt i islenskar bækur i leiöinni. „Þessi bókasöfnun var hans aðaláhugamál,” heldur Vil- hjálmur áfram. „En svo safnaði hann öörum bókum jafnframt. Til dæmis safnaði hann bókum um og eftir Dante og bókum um retorómönskuna I Sviss. Hann gaf Cornell háskólanum tvö þessara sérhæföu safna sinna fyrir dauöadag, en arfleiddi siö- an skólann aö islenska safninu og Dante safninu. Þau komu hingaö áriö 1905.” Þrír sjóðir og tveir til — Hvaö var islenska safniö stórt þegar þaö kom til Cornell? „Þaö mun hafa veriö i þvi eitthvaö á milli átta og niu þús- und bindi. Siöan fór þaö smá- stækkandi, og þegar fyrsta bókaskráin var gefin út árið 1914, þá var þaö komiö upp i tiu þúsund bindi. Nú er þaö um þrjátiu og þrjú þúsund bindi.” — Þaö hefur þvi nær fjórfald- Vilhjálmur meö Guðbrandsbibliu. 1 baksýn má greina myndir af Willard Fiske, Jóni Sigurðssyni, og Konrad Maurer. Fiske-bókasafnið í Cornell háskólan- um heimsótt safniö vestanhafs. Til eru þeir, eins og sést á tilvitnun sem birt er meö þessu viötali, sem álita þaö stærsta safn islenskra bóka fyrir utan Landsbókasafniö eitt. Vilhjálmur var spuröur hvort ekki væri mikið leitaö til safns- ins annars staöar aö, t.d. í sam- bandi viö þá islenskukennslu sem fram fer i þó nokkrum bandariskum háskólum? „Jú, jú, en ég veit nú ekki hvort hægt sé aö segja aö mikið hafi veriö um beiönir. Þaö er alltaf slæöingur, og mér hefur fundist það óvenjulega mikiö i ár. Þaö er eins og aö þaö sé allt- af eitthvaö I hverri viku.” Vilhjálmur tekur undir að þaö sé aöallega i sambandi við kennslu sem lánaö er af safninu, og á þaö ekki sist viö um útlán til heimafólks I tengslum viö Cornell: „Þegar ég kom hingaö var hér engin kennsla I islensku, haföi hún þá legiö niöri I nokkur ár, og þá voru sama og engar ast á þessum 75 árum. Hver hef- ur staöiö aö þessari aukningu, og fjármagnaö kaupin? „Upphaflega var þaö gert meö einum af þremur sjóöum sem Fiske stofnaöi meö erföa- skrá sinni, sérstökum bóka- sjóöi, til þess aö halda safninu viö og auka þaö. — Hinir tveir sjóöirnir voru ætlaöir til útgáfu- starfa, til aö gefa út safnritiö Is- landica, og til aö greiöa laun bókavaröarins. — Nú lengi framan af voru tekjurnar af bókasjóönum nægar til aö kaupa allt þaö helsta sem kom út, en þaö er oröiö langt siöan þær hrukku ekki til. Þá veitti Cornell háskólinn safninu viö- bótarfé til bókakaupa. Siðan geröist þaö fyrir nokkr- um árum aö fyrrverandi nem- andi Jóhanns Hannessonar hér stofnaði nýjan bókasjóö, og fyr- ir tveimur árum stækkaöi hann sjóöinn. Þessi tiltölulega ungi maður slagar nú hátt upp i stofnsjóöinn.” — Er þaö rétt aö islenska rikiö eigi hér hlut aö máli? „Jú, þaö er rétt. Aðdragand- inn aö þvi er að 1958 ákvaö Al- þingi aö senda safninu fimm þúsund krónur á ári, til heiöurs Halldóri Hermannssyni áttræð- um, og I minningu Willard Fiske. Þessi fjárveiting hefur haldist, en fariö aö visu smá- hækkandi. Hún var reyndar lengi fimm þúsund krónur, svo aö verögildið fór alltaf hraö- lækkandi meö gengislækkunun- um heima, en siðan 1974 hefur hún aukist. Þessi styrkur fer allur til bókakaupa og er lagður inn hjá Bókaverslun Snæbjarnar.” Vaxið með kennslunni n Um þaö er ekki deilt aö Fiske safniö er stærsta isienska bóka- bækur lánaöar út, nema á milli safna. Upphaflega, þegar safnið kom, var kennd hér Islenska og fornislenska, og Jóhann Hannesson hélt hér námskeiö i bókmenntum I enskri þýðingu á meðan hann var hér. Mér var svo faliö áriö 1963 aö kenna nor- rænu og Islensku, og þvi hef ég séö hvernig notkunin á safninu hefur aukist meö kennslunni.” — Hvernig er kennslan skipu- lögö? „Ég hef kennt tvö námskeið á hverju ári, þar sem annað nám- skeiöiö er einskonar framhald af hinu. A þessum námskeiðum tökum viö meöal annars fyrir málfræði og málsögu. Svo hefur nú i nokkur ár verið bætt viö kennslu I bókmenntum, sem bandarískir kennarar sjá um en þaö eru yfirleitt nemend- urnir sem hafa lært hjá mér sem fara á þau námskeið. Þar lesa þau t.d. sögur og Eddu- kvæöi, oftast Islendingasögur. Þaö hafa meira aö segja veriö námskeiö i skáldskaparfræöum, dróttkvæöum, en það er nú ekki oft.” — A þessi kennsla framtið fyrir sér? „Ég held þaö sé nú yfirleitt á- litið hér aö skólanum beri aö gefa kost á kennslu i norrænum fræöum, vegna þess aö safniö er hér. Þaö er skömm aö þvi að nota þaö ekki neitt. En eftir- spurnin eftir kennslunni hefur veriö misjöfns allt frá tveimur upp I tólf eöa fimmtán nemend- um i einu. r I eldtraustum skáp Viö vikjum aö lokum aö merkilegustu bókunum sem er að finna i Fiske-safninu, og not- um um leiö tækifæriö til aö ráfa um safnið og litast betur um. „Hér er sambland af gömlum bókum og nýjum, og innan um eru fágætar bækur sem ómögu- legt væri aö bæta ef þær týnd- ust,” segir Vilhjálmur. Hann handlar fyrstu útgáfu á Guðbrandsbibliu frá 1584. Nokk- uö mikiö viröist vera af bókum frá þvi um aldamótin 1700: En þaö eru samt þrjár bækur sem taldar eru merkilegastar og þvi ekki geymdar i safninu sjálfu heldur i eldtraustum skáp, á af- viknum staö: „Þetta eru nýja testament Odds Gottskálkssonar, sem tal- in er fyrsta prentaöa bókin á Islensku, fyrsta útgáfan af Jóns- bók, og svo handrit af sorgarleik sem Jörundur hundadagakon- ungur skrifaöi, liklega I útlegð- inni eftir Islandsförina.” Vilhjálmur grlpur uppsláttar- rit til aö gefa spyrjandanum betri hugmynd um bók Jör- undar: „Hér stendur: Angien og Adilaid, sorgarleikur i fimm þáttum, eftir Danann Jörgen Jörgensen. Og einnig: Jörgen- sen hefur aö llkindum ætlaö konungi sinum þetta handrit, en honum hefur hann tileinkaö leikritiö. Viö vitum samt sem áöur ekkert um sögu handrits- ins. Annaö eintak af hinu upp- runalega handriti er geymt i British Museum, en þar er titill bókarinnar Hertoginn af Dengi- en.”

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.