Fálkinn


Fálkinn - 24.05.1961, Page 28

Fálkinn - 24.05.1961, Page 28
LOFORÐID - Frh. af bls. 9. í augum þínum. Ást þín er fyrsta heim- ilið mitt. Hún kastaði sér í fang hans og hend- ur hennar gripu fast um hnakka hans. — En þú ferð aftur frá mér. Þú yfir- gefur mig og ferð með Hannibal til Rómar. Kannski verður þú drepinn. Hún losaði takið og lét fingurna renna biðjandi gegnum hár hans. — Vertu hér! Vertu kyrr og ræktaðu jörð okkar. Afi minn og amma eru gömul og bráðum verð ég alein, — kannski með barni okkar. Þú skalt vera kyrr. — Þeir finna mig og drepa mig, sagði hann. — Og þeir munu finna þig, en ég skal lofa þér því, að ég kem aftur. Svo kom nóttin. Halguibab hafði stofnað heimili. Hann lagði af stað stundu fyrir sólarupprás. — Trúðu því, sagði hann. — Þú skalt vita, að það er satt. Einn góðan veðurdag kem ég heim úr stríðinu til þess að vera hjá þér og rækta jörðina. Þegar hann las í augum hennar, að hún trúði honum, þá fór hann. Það var áliðið. Kannski var herinn þegar að leggja af stað. Halguibab fór að hlaupa. Honum fannst vera farið að birta af degi. Hann hljóp upp bratta fjallshlíðina, í stað þess að fylgja þeirri leið, sem hann hafði komið. Hann var móður, er hann loksins kom á jökulbunguna. ísinn hafði rifið hend- ur hans til blóðs. Hann hafði meitt sig í hnénu. Hann leit yfir skóginn í síð- asta sinn áður en hann hóf að klifra niður. Hann sá ekki sprunguna í ísn- um fyrr en hann stóð á barminum, missti jafnvægið. — Hann hrapaði, og hendur hans gripu eitt augnablik um brúnina á móti áður en hann hvarf „Yfirvinnan“ þín frá í gœrkvöldi yill tala við þig í símanum!“ 28 FÁLKINN í djúpið. Hann skynjaði kalt loftið úr ísdjúpinu. Kuldinn jókst, er hann hrap- aði og hrapaði, þangað til kuldinn hel- tók hann. Þá hætti Halguibab að skynja nokkuð. Þögn lá yfir jöklinum. Hún lét ekki truflast af her Hannibals, ekki af hita sólarinnar. Hún steig upp í stjörnuhim- ininn, rann saman við hann, svo að þúsundir nótta urðu að einni sekúndu, eins og eilífðin milli tveggja andar- drátta, eins og hugsunarsnautt augna- blik, er maður lítur upp og óvænt horf- ir í tvö augu. ★ Enrico leit upp og horfði í augu stúlk- unnar. Hermenirnir höfðu lagzt í grasið, sem lá eins og græn vin í skóginum á fjall- inu. Kvikfénaðurinn var á beit meðal hermannanna, sem teygðu úr sér á jörð- inni og horfðu upp í bláan himinninn. Enrico hrökk við. Stúlkan leit und- an og sneri sér skyndilega við og gekk inn í steinhúsið, sem var eins og það hefði vaxið út úr fjallshlíðinni. Niður fljótsins barst neðan úr dalnum. Ein- kennilega eilíft hljóð. Þegar hún var farin, kenndi hann til undan henni. Hann heyrði vélbyssu- skothríðina, sem þeir myndu mæta, er þeir færu niður fjallið á morgun. Frá því að þeir komu, fyrir stundu, hafði hún horft á hann mörgum sinnum. Hann stóð á fætur og reikaði að hús- inu. Hann leit aftur, til þess að athuga hvort nokkur sæi til hans. Svo flýtti hann sér inn í stofuna. Hún sat við borðið og gerði við föt. Hún sagði ekk- ert, er hann kom inn, leit aðeins í augu hans eitt augnablik og grúfði sig svo aftur yfir vinnuna. Hann settist. Eitt augnablik sat hann og horfði niður á gólfið. — Þú ert hér ein með móður þinni? sagði hann. — Faðir minn og bróðir voru í stríð- inu, sagði hún. — Eru þeir .... ? — Hún kinkaði kolli. — Ég er einnig úr sveit, sagði hann. — Þið haldið áfram í nótt, sagði hún. — Já, sagði hann. — Við eigum að seinka Bandaríkjamönnunum. Ég veit ekki hvaða gagn það gerir, en meðan Þjóðverjarnir eru hérna, erum við neyddir til að halda áfram. í dag er ég hér, á morgun er ég farinn. — Farinn, sagði hún. Rödd hennar sagði honum skyndilega hvað orðið þýddi. — Nei, sagði hann örvæntingarfull- ur. — Nei. Þau höfðu bæði risið á fætur og stóðu hvort andspænis öðru. — Enrico, sagði hún, meðan hann stóð í myrkrinu og fálmaði eftir föt- um sínum. — Feldu þig. Þú mátt ekki fara. Það er brjálæði. Ég get falið þig. Ef það er satt, að þú elskir mig, feldu þig þá og farðu ekki með þeim. ■—• Snemma í fyrramálið, sagði hann. — Snemma í fyrramálið kemur sveit SS-manna til okkar. Ef ég er ekki með, þá senda þeir menn hingað og finna mig. Skilur þú, hvað það þýðir? Ég er neyddur til að fara, en ég lofa þér því, að ég skal gefast upp, strax og ég fæ tækifæri til. Ég skal gera allt, til þess að bjarga mér. — Til þess að koma aftur til mín? — Já. — Þú verður að sverja, sagði hún. — Leggðu hönd þína hérna, finnur þú hjarta mitt? Sverðu svo! — Hvað á ég að sverja? — Að þú komir aftur úr stríðinu, að þú munir ekkf deyja. Hann stóð stundarkorn með höndina við hjarta hennar, fann slátt þess aftur og aftur, eins og kall. — Ég sver, að ég skal koma heim úr stríðinu, sagði hann ákveðinn. — Ég veit, að ég kem heim, það getur ekki verið öðruvísi, sagði hann dálítið undr- andi. — Farðu svo, hvíslaði hún. ★ Daginn eftir komu hermennirnir til baka. Þeir voru á flótta. Þeir höfðu ekki einu sinni tíma til að fá sér vatn að drekka. — Enrico, hrópaði hún. — Hvar er Enrico? ---- Enrico er fallinn. Hún spurði næst hermann, sem kom hlaupandi. — Hann er fallinn, ég sá hann falla. — Við gátum ekki tekið þá dauðu með okkur. — Hann er ekki dauður. Hann var búinn að sverja .... — Ég er að segja þér, að hann sé dauður. — Enni hans var allt sundur- skotið. Á eftir heyrðist aðeins hinn eilífi nið- ur fljótsins. Hún heyrði hann um dag- inn, þegar hún gekk og hlustaði. Hún heyrði hann um nóttina, er hún lá og beið. — Þú mátt ekki bíða lengur, sagði móðir hennar. — Þú verður að gleyma. — Hann lofaði að koma aftur. — Hversu margir hafa ekki lofað að koma aftur. — Ég á von á barni. •—- Hversu margar konur eiga ekki von á barni með dauðum hermönnum. Það var aðeins fljótið. Fljótið átti upptök sín í jöklinum. Stundum brotnuðu stórir jakar og bár- ust niður með straumnum. Leysingar- vtanið ólgaði undir ísbreiðunni og á sumardegi, þegar sólin skein, gat ver- ið, að jaki losnaði, hringsnerist niður eftir fljótinu og bráðnaði smátt og smátt, molnaði á grýttum árbakkanum og bráðnaði í sólinni á heitri klöppinni. Hiti fjallsins vakti Halguibab. Hann opnaði augun og leit upp í himinninn. Hann ætlaði að lyfta handleggnum, en

x

Fálkinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.