Vikan


Vikan - 21.02.1980, Blaðsíða 20

Vikan - 21.02.1980, Blaðsíða 20
DAIHATSUUMBODID CharOClC ARMÚLA 23. SlMl Ö5870 ^ Framhaldssaga hvítnuðu. Svo hreyfðumst við loks af stað og ég hugsaði með mér: Hann jafnar sig eftir smástund. Og það var heldur ekkert sem ég gat gert fyrir hann, þar sem hann hafði aldrei viljað viðurkenna að hann væri flughræddur. Ég vissi að hann yrði því fegnastur ef ég létist ekki taka eftir neinu. Þegar við vorum komin i loftið lét pabbi tímann líða þessa aprílnótt við lestur, milli þess sem hann svaf. Þegar við byrjuðum að lækka flugið yfir Paris var farið að birta af degi. r I mánaskini Þegar tollskoðuninni var lokið fylgdi ég honum að sæti í stóra salnum í aðal- byggingunni og fór sjálf að leita að kerru undir farangurinn. „Bíddu nú bara hérna alveg rólegur,” sagði ég við hann, „meðan ég skipti ferðatékka svo við höfum nóg til morguns.” Þegar ég var búin að Ijúka því sem ég ætlaði mér í bankanum flýtti ég mér aftur þangað sem pabbi sat. Hann sat þolinmóður á sama stað, önnur höndin hvildi á farangurskerrunni og frakkinn hans lá yfir hnén. Vesalings pabbi, hugsaði ég þegar ég sá að hann var með lokuð augun, hann hlýtur að vera alveg örþreyttur. Ég var ákveðin i að fá hann til að leggja sig undir eins og við kæmum á hótelið. Um leið og ég tók frakkann hans sagði ég: „Nú getum við farið. Farðu nú í frakkann meðan ég næ f leigubíl." Höndin, sem legið hafði á frakkanum, féll aftur á læri hans um leið og ég tók frakkann. „Nú verðurðu að vakna,” sagði ég glaðlega um leið og ég lagði höndina á öxl hans og hristi hann svolítið. Höndin, sem hvilt hafði á farangurskerrunni, rann niður og um leið seig pabbi til hliðar á bekknum. Ég veinaði upp yfir mig aftur og aftur, eins og ég gæti ekki hætt — „Pabbi, nei! Nei!” í París voru allir einkar hjálplegir, en reyndar á fremur ópersónulegan hátt — en það má líka segja að þannig sé dauðinn — og ég, sem var eini syrgjandinn, var bæði ókunnug og auk þess útlendingur. Eina undantekningin frá þessu var Skoti nokkur frá breska sendiráðinu, Robertson að nafni. Hann sá hikið sem kom á mig, þegar hann spurði hvort það ætti að flytja lik föður míns til Englands til greftrunar, og bætti vingjarnlega við: „Eða kannski til Afríku?" Ég vissi það ekki. Hann hafði yfir- gefið Afríku fyrir fullt og allt daginn áður og eftir tuttugu og fimm ára fjar- veru var ekki margt sem batt hann við England. Það var eins og heili minn væri lamaður. „Hvað með ættingja ykkar, ungfrú Forrest? Bræður hans eða systur?” Ég var komin með leiðinda höfuðverk, sem ekki virtist vera líklegur til að hverfa á næstunni. Þetta var allt ein martröð. Ég svaraði: „Bara Julian Marsh, frændi minn. Hann er — hann var — eiginmaður móðursystur minnar. svo hann er tengdur mér i rauninni en ekki skyldur.” „Hefurðu sent honum skeyti?” spurði herra Robertson. „Viltu kannski að ég geri það?” Ég kinkaði kolli. „Hvar á hann heima, góða mín?" „I Warwickshire.” „Ja, hérna. Ég er vel kunnugur þar um slóðir, er reyndar sjálfur frá Worcestershire. En elsti sonur minn starfar I aðlaðandi borg sem heitir Boulting Magna. Veistu hvort þaðer ná- lægt þar sem frændi þinn býr?" „Ég veit það ekki. Það heitir Priory Cross þar sem hann á heima.” „Og pabbi þinn ætlaði að heimsækja hann segirðu. Voru þeir nánir vinir?” „Nei, við hittum þau aldrei — en ég man samt að við mamma gistum einu ifthni hjá.þeiw, á lteiQ,heim tjLEpsaka:” „Hvar ungfrú — hérna — Joanna, er það ekki? Hvar sa^irðl> að þið hafið gist?" „1 Kenya. Nakuru, ekki langt frá Nairobi. Þau bjuggu þar þá, en þau fóru frá Kenya fyrir um það bil tiu árum, eftir að frænka mín dó. Ég hef aldrei séð þau aftur.” ,,Já, ég skil”. Herra Robertson þagði Og var greinilega að hugsa. „Joanna,” sagði hann loks, „ég held að það væri best ef jarðarför föður þins I upphafi nys aratugs orkukri DAIHATSU CHAR Þoir munu láir eftir sem gæla enn við þá von i brjósti að aftur t timar odyrs eldsneytis. A Islandi hækkaði beminlitrinn á sl árí u kr. i '170 oq ekki mun f jarri lagi miðað við rikjandi verðbóigu svo sc annað tekið með i reikninginn, að i lok þessa ái s verði hann kor DAIHATSU CHARADE er svariö við þessum vanda Bifreið 9. tugsins er til sölu i dag. Margfaldur sigur i Sparakstui skcppnum lendis og á alþjoðavettvangi staðfestir mikilvægi CHARADE i ba OAIHATSU CHARADE er 5 manna framhjoladnlinn, moð V þriggja strokka f jorgengisvél, vegur 660 kg og vinnur léttilega þaO verk, sem miklu stærri bifreiðar gera ötrulega allmikill, i góður, lipur ogsparneytnin slik að best er að spyrja næsta mann. a CHARADE til að sannfærast. ann, sem lest um 1 ; Rv. ■ Charao? 10 Vlkati 8. tbl.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.