Vikan


Vikan - 28.02.1980, Síða 19

Vikan - 28.02.1980, Síða 19
2. hluti Ég gerði það ekki. Hann var þarna þegarég fann hana.” „Máégsjáþetta aftur?” Ég hikaði en opnaði svo veskið mitt og leitaði innan um varaliti og lykla þangað til ég fann hlutinn. Mér til gremju fylgdi krumpað bréfið, sem verið hafði utan um trédúkkuna, lika með upp ur veskinu. Ég flýtti mér að troða þvi aftur niður. Það var eins og Alexander gæti út undan sér séð allt sem ég gerði. án þess að hann tæki augun af veginum framundan. Ég óskaði þess með sjálfri mér að hann hefði aldrei séð brúðuna. Hann var alls ekki þannig maður að hægt væri að ræða við hann um einhvern óljósan kvíða; hann myndi álita mig alveg snarruglaða. Þarna gerði hann það aftur. Hann hélt brúðunni milli fingranna upp við stýrið og leit til skiptis snöggt niður og svoaftur fram á veginn. „Hvaðan kemur hún?” spurði hann loks. „Ég veit i rauninni ekkert um hana.” Allt í einu varð ég að ræða þetta við einhvern í fullri hreinskilni. „Hún erekki beint falleg. eða finnst þér það?" „Nei." „Er hún búin til i Afríku?” „Minnsta kosti samkvæmt afriskri venju. Alla vega er hugmyndin þaðan." Ég hikaði en bætti svo við: „En reyndar hef ég aldrei séð neitt þessu likt fyrr." „Veistu til þess að brúður sem þessar þjóni einhverjum sérstökum tilgangi?" „Nei.” En i huganum bætti ég við: En þetta er hringur móður minnar og það er langt siðan hún dó. En hvaða ályktun var hægt að draga af því? „En hvaðan kom þá þessi brúða? „Ég veit þaðekki.” „Heyrðu mig nú. Hvers konar svar er nú þetta? Hvar fékkst þú hana?" Það var óþægilega mikill embættismannatónn í rödd hans, enda var hann lögfræðingur. það var eins og hann væri að toga sannleikann út úr tregum skjólstæðingi sínum. „Hún var i dóti sem faðir minn átti. Ég fann hana þegar ég — þegar ég var aðtaka til I því.” „Já. ég skil,” sagði Alexander og rétti mér brúðuna aftur án þess að segja nokkuð frekar. Þegar hann næst tók til máls var það til að spyrja hvort ég hefði nokkuð á móti þvi að við næmum staðar einhvers staðar til að fá okkur að borða. Brátt vorum við komin fram hjá Oxford og Banbury, og þegar við komum til Leamington var farið að rigna litiðeitt. Leiðokkar lá fyrir vestan Warwich og ég spurði hann hvort hann yrði að fara mikið úr leið mín vegna. „Þetta er reyndar alveg I leiðinni." svaraði hann. „Ég bý i Boulting Mana og vinn hjá hæstaréttarlögmönnunum Brown og Dempster. En þaðer rétt fyrir utan Lower Boulting, sem er aftur á móti tíu mílur frá Upper Boulting, sem við komum fyrst að, en Priory Cross er þarna mitt á milli. Svo ég set þig einfald lega úr við Priory Cross og held svo áfram.” „Nei, heldur við Upper Boulting. Mér skilst að það sé krá þar sem heitir The Waggoners.” Alexander velti þessu fyrir sér. „Áttu við að ættingjar þínir eigi ekki von á þér?" „Nei, ekki i dag. Og það er orðið heldur áliðið til að koma þeim að óvörum. Mér datt i hug að ég gæti kannski hringt til þeirra frá kránni.” Reyndar hafði ég ekkert hugsað mér að gera það. ég vissi ekki hvað ég ætlaðist fyrirenþetta hljómaði betur. Hann virtist ekki vita hvað segja skyldi. „Eiga þau ekki von á þér fyrr en á mánudag. Er það það sem þú átt við?” Ég vissi ekki hverju svara skyldi. í örvæntingu minni fannst mér það gremjulegt hvað hann var hreinn og beinn. Hvers vegna var ég svona sein að Ijúga til svars? Loks sagði Alexander: „Þú mundir eiga í miklum vandræðum með að fá leigubíl frá Upper Boulting. Það er að visu áætlunarbill, sem ekur þarna um. en hann þræðir öll nærliggjandi þorp og er langt frá því að vera fljótur í förum.” Hann var greinilega einn af þessum þrákálfum sem aldrei gefast upp. „Ég hafði eiginlega hugsað mér —” „Frændi þinn hlýtur auðvitað að hafa eitlhvert farartæki til umráða og hann gæti auðvitað komið og náð í þig. En það lítur ekki út fyrir að það muni stytta upp í kvöld og mér finnst hálf kjánalegt að vera að þvæla frænda þinum eða frænku út i þetta veður, þar sem ég ek hvort eðergegnum þorpið." „Mér skilst að ég muni geta fengiðher- bergi i The Waggoners,” sagði ég. Ég áttaði mig ekkert á hve fáránlega þetta hljómaði. Fyrst hafði ég beðið ókunnugan mann um að fá að sitja í bil með honum meira en hundrað milna vegalengd, eins og lífið lægi við að ég kæmist til Priory Cross, og svo forðaðist ég eins og ég gat að láta skila mér alla leiðá áfangastað. „Ég hef ekki séð frænda minn og frænku siðan ég var lítil," hélt ég áfram. „Ég held ég vilji heldur gista á kránni i nótt og hafa svo samband við þau á morgun. Það getur vel verið að þau séu meðgestieða aðilla standiá hjá þeim." Ég þóttist samt eiginlega viss um að Alexander Robertson léti sér ekki þessar útskýringar nægja. En hann ræddi málið ekkert frekar og sagði aðeins: „Við förum þá beint til The Waggoners.” Þjóðvegurinn lá í gegnum mitt þorpið Upper Boulting, sem samanstóð af röðum lítilla einbýlishúsa og raðhúsa og einstaka nýbyggingu. Jú, það var laust herbergi í The Waggoners. Konan, sem stóð inni í einhverju sem liktist helst miðasölulúgu. brosti vingjarnlega til mín og ýtti til min bók svo ég gæti skráð nafn mitt. um leið og hún fiskaði kúlupenna úr rauðu hári sinu. „Þú hefur verið mér alveg einstaklega hjálplegur.” sagði ég við Alexander þegar ég var búin að ljúka við öll forms- atriði í sambandi viðbókun herbergisins. „Eins og reyndar fleiri í þinni fjölskyldu. Ekki veit ég hvað ég hefði gert í París ef ég hefði ekki komist í kynni við föður þinn." Hann hvorki hreyfði sig né talaði en stóð bara og virti mig fyrir sér alvar- legur á svip. Ég fór hálfvegis hjá mér en reyndi að hlæja og bætti við: „Eru allir meðlimir Robertsonsfjölskyldunnar svona fljótir að hjálpa þeim sem lenda i vandræðum?" Alexander virtist vega og meta vand- lega hverju svara skyldi. „Þú hefur sennilega tekið eftir að það er nokkuð langt á milli mín og bræðra minna. Ég átti einu sinni systur. Alison datt niður úr tré þegar hún var þrettán ára og dó. Hún hefði verið á svipuðum aldri og þú núna. Hún var líka smávaxin og dökkhærð eins og þú. Þú hefur sennilega minnt foreldra mína á hana.” Þannig var þvi þá varið. Öll þessi vinsemd var vegna minningarinnar um Alison. Jæja, það var nú lika skiljanlegt. Það útskýrði líka ýmislegt. „Þakka þér fyrir,” sagði ég aftur. „Ég er viss um að þú vilt komast heim fyrir myrkur." Hann stóð og horfði á mig og hnyklaði svartar augabrúnirnar. Ég starði á móti og velti því fyrir mér hvaða álit viðskiptavinir hans hefðu á honum. Ef þeir kæmu til að hitta yfir- borðskenndan lögfræðing, sem fyrst og fremst reyndi að vera mjúkmáll og stimamjúkur, þá væru þeir á röngum stað, áleit ég. En ef þeir væru að leita að manni, sem héldi sig við staðreyndir og væri ráðagóður, þá væri hann sennilega rétti maðurinn. En hann var ekki maður að minu skapi. Hann var áreiðanlega einn af þeim sem vilja ekki hlusta á neitt nema staðreyndir. hann myndi banda frá sér öllum hugarórum. Hann myndi aldrei hlusta samúðarfullur á frásagnir af neinu óáþreifanlegu. Og ef ég leitaði ráða hjá honum myndi hann sennilega vera snöggur að ráðleggja mér að fara með honum núna strax til Priory Cross og biðja Julian frænda einfaldlega að út- skýra tilveru þessa bréfs sem ég hafði hluta af. Alexander kvaddi mig með handa- bandi, fullvissaði mig um að sér hefði verið þetta sönn ánægja og gekk svo Mest lesna samkvæmt fjölmiðlakönnun Hagvangs. vmN URVAL BOKIBLADFORMI Gerist áskrifendur í síma 27022 9. tbl. Vikan 19

x

Vikan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.