Vikan


Vikan - 28.02.1980, Side 44

Vikan - 28.02.1980, Side 44
RAKARASTOFAN KLAPPARSTÍG 29 - HÁRGREIÐSLUSTOFAN moldarveginn að búgarði Turners. Það voru nægar spurningar fyrir mig.” Hann brosti. „Þegar við náðum aftur aðbílskúrnum vissi ég aðég hafði fundið mann sem kunni að nota höfuðið. Ég sendi þig strax af stað eftir ökuskírteini.” Peter kinkaði kolli. „Og þú spurðir aldrei um enska ökuskirteinið mitt. Þú baðst mig ekki um að segja þér neitt um fortíð mina þegar ég byrjaði hér. Þú áttir rétt á að fá að vita hvers konar mann þú varst að ráða en þú spurðir mig ekki einnar einustu persónulegrar spurningar.” Owen teygði sig eftir pípunni og byrjaði að troða tóbaki í hana. „Ég hef alltaf haft þá trú að nóg sé að sjá mann vinna til að vita hvernig hann er gerður.” Peter leit niður fyrir sig. „Yfirleitt hefurðu rétt fyrir þér. En hvað myndir þú segja um mann sem hefði eitthvað slæmt á samviskunni — eitthvað alvar- legt?” Owen kveikti á eldspýtu. „Ég myndi segja að hann yrði að eiga um það við sína eigin samvisku.” „Já, en segjum sem svo að málið kæmi upp aftur? Að hann yrði að út- skýra gerðir sínar.” Hann þagnaði augnablik. „Owen,” sagði hann siðan hægt, „ég vil að þú vitir hvers vegna ég fór frá Bretlandi og kom hingað. Ég var ungur og óreyndur en hamingjan ein veit að það er engin afsökun. En. . . ” Eldri maðurinn lagði frá sér pípuna og þegar hann tók til máls var rödd hans ákveðin. „Sjáðu nú til, Peter, okkur hefur alltaf komið vel saman. Við höfum skilið hvor annan — ég kann vel við þig, við vinnum vel saman, og það nægir mér. Ef þú vilt tala um eitthvað sem er löngu liðið þá vil ég ekki heyra það." „Það er löngu liðið," sagði Peter hægt. „Við höfum áætlanir sem við þurfum að vinna að,” sagði Owen. „Ég hef ekki áhuga á fortíðinni. Það er framtíðin sem ég hef áhuga á. Gleymdu þvi sem er skeð. Ef við eigum að opna útibú í Parkes vantar okkur nýjan forstjóra. Og þú ert sá sem ég hafði i huga —" „Flytja til Parkes?” Fyrstu viðbrögð Peters voru leiði og söknuður. Waverley var sá staður sem hann þekkti best. þar var heimili hans. „Ekki þú,” sagði Owen og hallaði sér aftur. „Ég.Það verður minna að gera þar og ég hef ekkert á móti þeirri tilhugsun að byrja á nýju fyrirtæki eins og ég gerði hérna. Nei, það sem ég hafði hugsað mér var að láta þig taka við stjórninni hérna.” „Forstjóri!" Þrátt fyrir áhyggjur sínar gat Pete ekki annað en glaðst vegna þess í leit að llfðjafa trausts sem honum var sýnt. „Ég veit ekki hvað ég á að segja, Owen. Einhvern veginn get ég ekki hugsað til þess að þú farir héðan. Og vinna Susan við sjúkra- húsið hér er svo mikilvæg.. . ” „Frú Jenkins og ég kunnum vel að meta slíka hvatningu. En auðvitað verður Súsan hér áfram. Það hlýtur að fara að koma að því að hún giftist og setji upp sitt eigið heimili einhvern daginn." Andlit hans varð allt að einu brosi og Peter vissi að það traust sem honum var sýnt var jafnvel enn meira en hann hafði haldið. Owen Jenkins var að segja honum að hvað svo sem hann hefði gert í fortiðinni væri hann samt sem áður kærkominn tengdasonur. ibúð Peters var í háu, nýju húsi mitt í bænum. Honum var enn órótt þegar hann kom heim um sexleytið. Hann hafði ekki orðið að miklu liði við vinn una um daginn. Og það sem verra var, hann hafði ekki enn fundið góða leið til að útskýra afstöðu sína fyrir Susan. Hann fleygði dagblaði á sófann og gekk inn i eldhúsið til að blanda sér í glas. Siðan gekk hann með glasið í hendinni inn í stofuna, stansaði á miðju gólfinu og fékk sér sopa. Þetta var mjög skemmtilegt herbergi. Stofan var i brúnum og Ijósum litum. Hann hafði einnig keypt þykkar, ofnar ullarmottur, fagurlega munstraðar, sem hann hafði sett á gólfið i staðinn fyrir teppi. Hann hafði einnig veggteppi í sömu litum á veggjunum. Hann lagði glasið frá sér á glerplötuna á kaffiborðinu og kveikti sér i vindli. Hafði það nú raunverulega verið nauðsynlegt að neita Susan um þessa bón hennar? Þetta var í hundraðasta skipti sem hann spurði sjálfan sig þessarar spurn- ingar og svarið var alltaf það sama. Susan hélt að hann væri hræddur við sjálfa læknisaðgerðina. Hvaðátti hún að halda annað? Hún hélt að hann hugsaði meira um smáóþægindi sem hann yrði að þola en lif litils barns. Bragðið af vindlinum var ekki gott. Hann gekk að glugganum og drap um leið i vindlinum í öskubakka sem stóð þar hjá. Útsýnið var mjög gott þaðan — bilamir voru eins og leikföng á götunni fyrir neðan og í fjarlægð sást til fjallanna og vatnsins. En í kvöld horfði hann ekki á útsýnið. HÁRGREIÐSLUSTOFAN KLAPPARSTÍG 29 - RAKARASTOFAN KLAPPARSTÍG 29 - HÁRGREIÐ RAKARASTOFAN Klapparstíg 29 - Sími 12725 BÝDUR YDUR VELKOMIN HÁRGREIÐSLUSTOFAN Klapparstíg 29 - Sími 13010 HARGREIÐSLUSTOFAN KLAPPARSTÍG 29 - RAKARASTOFAN KLAPPARSTÍG 29 - HÁRGREI 44 Vlkan 9. tbl.

x

Vikan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.