Vikan


Vikan - 31.08.1999, Blaðsíða 46

Vikan - 31.08.1999, Blaðsíða 46
Framhaldssaga um og það var venjulega gagnkvæmt. Þess vegna komu viðbrögð litla stráksins honum á óvart. Hann spratt skelkað- ur á fætur. Ekki segja neinum, hvíslaði hann. Gerðu það! Síðan tók hann á sprett niður eftir ströndinni. Kaiser horði undrandi eftir litlu mannverunni sem hvarf á bak við sandhólana. Eftir stutta stund stóð hann upp og hljóp til baka sömu leið og hann hafði komið. Þegar hann opnaði dyrnar Ferrare er þar sjálfur. Röddin var óvenju harð- neskjuleg. Það er mikil sorgar- saga, sagði hún svo. Julian Ferrare? sagði Kaiser undrandi. John sagði mér að Ferrare notaði húsið aldrei sjálfur. Þannig var það þar til í fyrrasumar. Þetta er mikil sorgarsaga. En þú verður að bíða með að heyra hana þar til ég kem til baka. Hún gekk að hliðinu. Ef þú ert að deyja úr forvitni getur þú talað við ..;......."■■■■"■I Fred. Hann er að vinna í garðinum. Hann veit jafn mikið um vesalings manninn og ég! Vesalings manninn? Kaiser fór inn í eldhús. Hvers vegna kallaði hún Julian „vesal- ings mann- inn“? Það var stórfurðulegt. Hann fékk sér kaffibolla og fór með hann út í garðinn. Fred! kallaði hann en fékk ekkert svar. Hann settist á tröppurnar og velti því fyrir sér hvers vegna frú Minstrell hafði tekið þannig til orða. Allir sem höfðu áhuga á klassískri tónlist þekktu nafn Julians Ferrare sem var talinn einn besti píanóleikari sam- tímans. Kaiser hafði einu sinni farið á tónleika í Vínarborg og séð hvernig Julian heillaði áhorfendur með leik sínum og tilkomumikilli sviðsfram- komu. Kaiser hafði heyrt ýmislegt um Julian. Hann var ýmist tal- inn snillingur, töfrandi per- gekk hann beint í fangið á ráðskonunni. Eg er að fara að kaupa í matinn sagði hún. Langar þig í eitthvað sérstakt? Hann hristi höfuðið. Þú veist að ég elska matinn þinn og mér er alveg sama hvað þú býður mér upp á. Þar fyrir utan lofaði ég bróður mínum að vera ekki erfiður gestur, sagði hann brosandi. Hún brosti og Kaiser fékk það aftur á tilfinninguna að hún'ætlaði að klappa honum á kinnina. Bull og vitleysa, sagði hún. Þú veist að ég elska það að stjana við fólk. Hver er í Ferrare-húsinu? Hann benti á hús nágrann- anna. sónuleiki, óþolandi egóisti eða hrokafullur dóni. Toby kvað upp þann úrskurð, eftir tón- leikana í Vínarborg, að Julian væri ómótstæðilegur. En aldrei hafði Kaiser heyrt hann kallaðan „vesalings manninn". Hann hristi höfuðið, stóð upp og fór aftur inn og horfði út um gluggann sem sneri að Ferrare-húsinu. Þú ert djúpt sokkinn, gamli minn, tautaði hann. Njósnar um nágrann- ana! Hann horfði yfir í garðinn. Hann sá ekkert lífsmark og körfustólarnir á veröndinni stóðu auðir. Hann ætlaði að fara að snúa sér við þegar hann kom auga á litla strákinn sem hann hafði hitt á strönd- inni. Hann var ennþá í stutt- buxunum en var nú kominn í þykka peysu. Hann tók leik- föng upp úr pappakassa og raðaði þeim á veröndina. í því kom kona út til hans. Hún var klædd í svarta kápu og ljóst hárið var tekið aftur í hnút í hnakkanum. Hún klappaði honum á kinnina og settist síðan þunglega niður í stól, líkt og fæturnir gætu ekki borið hana. Hún hallaði höfð- inu aftur og lokaði augunum. Jafnvel úr þessari fjarlægð var auðvelt að sjá að hún var óvenjufalleg kona. Litli strákurinn gekk til hennar og lagði höndina á hné hennar. Hún opnaði augun og tók hann í fangið. Skyldi það vera hún sem grét svo sárt kvöldið áður? Kaiser stóð og horfði á kon- una og barnið í nokkrar mín- útur. Þá kom önnur kona í dyrnar og gaf þeim merki um að koma inn. Hann fékk það á tilfinninguna að þessi kona væri boðflenna og ætti engan rétt á því að vera þarna. Mér finnst skrýtið að John skuli aldrei hafa hitt þennan fræga nágranna sinn og kon- una hans, sagði Kaiser við frú Minstrell þegar hún var að taka af borðinu eftir kvöld- matinn. Hann hitti þau í sumar, sagði hún. Er ljóshærða fegurðar- drottningin eiginkona Julians? Hvar í ósköpunum sástu hana? í garðinum. í garðinum okkar? í garðinum þeirra, sagði Kaiser skömmustulegur. Ég fór upp og njósnaði um þau. Hún skellihló. Ég verð að viðurkenna að stundum geri ég það sjálf. Ljóshærða konan er sem sagt konan hans? Já, það er rétt. Og litli strákurinn? Það er Christian, sonur þeirra. Auminginn litli. Hvers vegna sestu ekki hérna hjá mér og segir mér svolítið frá þeim? Fyrst verð ég að vaska upp, sagði hún ákveðin. En ég skal segja þér allt sem þú vilt vita ef þú vilt halda mér félagsskap á meðan. Fred hafði kveikt upp í arn- inum áður en hann fór á fund. Kaiser settist við notalegan eldinn og frú Minstrell hellti kaffi í bollann hans. Ferrare-fjölskyldan hefur aldrei notað húsið mjög mik- ið, sagði hún. Ekki fyrr en nú í sumar. Amma Julians var vön að koma á hverju ári. Móðir mín vann fyrir hana og hún varð aldrei vör við Julian eða systur hans. Julian var hér í nokkrar vikur, rétt eftir að amma hans dó, en það eru meira en þrjátíu ár síðan. Hverjir eru í húsinu núna? Og hvernær komu þau? Julian, konan hans og börn- in þeirra tvö eru búin að vera
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.