Æskan

Ukioqatigiit

Æskan - 01.11.1969, Qupperneq 95

Æskan - 01.11.1969, Qupperneq 95
 Á aðfangadagskvöld jóla mátti hvorki spila á spil eða fara x leiki. Jóladagurinn var einnig ]>að mikill helgidagur, að lielzt mátti ekki spila eSa leika sér, fyrr en ]>á um kvöldið, að dálítið tók að slakna á helgihaldinu. Var l>á gjarnan „slegið i púkk“, sem kallað var, en „Púkkið" var spil, sem var spilað af einum G eða 7 manns. I>á voru ]>að alls konar leikir inxx- an húss og skal nú reynt að lýsa nokkrum ]>eiri'a. Að setja í horn Tveir leika, en aðrir eru áheyrendur. Annar leikenda setur fjóra pilta i hvert horn stofunnar, l>ó þannig, að hann hvísl- ar aðeins nöfnum ]>eii'ra að einum áheyr- anda og getur þess um leið, hver sé í hverju horni. Hinn leikandinn gerir slikt hið sama, en notar þá stúlkna-nöfn. Vakti það oft mikla kátinu, þegar ljóst varð, hverjir höfðu valizt saman í hornunum. Skip mitt er komið að landi Þessi leikur cr svipaður leiknum „að setja i horn“ og eru einnig tveir leik- endur og svo áheyrendur. Fyrri leikand- inn mælir af munni fram: „Skip mitt er komið að landi.“ — Mótleikari segir: „Hvað hefur það að bera?“ Sá fyrri segir: „Þrjár yngismeyjar vænai', vænar“, eða ]>á yngismenn, ef það eru slúlkur, sem ieika. Einnig segir liann uppliafsstafinn í öllum nöfnunum, t. d. A, B, D, Mótleikari segir: „Ég tek A, spásséra með B og fleygi D.“ — Þetta getur liann þó haft á ýmsa vegu, t. d. tekið D, spássérað með A og fleygt B. — Síðan segir skipsmaður til um það, hver voru hin réttu nöfn meyj- anna eða sveinanna á skipinu. Lauma Þessi leikur er þannig, að börnin standa í hring þétt saman með liendur fyrir aftan bök. Eitt barnið stendur innan í hringnum. —• 1 höndum þeirra er liring- inn mynda er smáhlutur, t. d. eldspýtu- stokkur eða lyklakippa. Þessi lilutur geng- ur nú liratt eða hægt milli handa barn- anna aftan við bök þeirra. Sá, sem inni í liringnum er, á að reyna að sjá það af lireyfingum barnanna, livar hluturinn er og benda þá snögglega á liandhafann. — Gcti hann rétt, má hann fara inn í hringinn, en sá, sem hluturinn fannst hjá, vcrður inni í liringnum næst. Að þræða nál í flösku Venjuleg sívöl flaska er lögð á hliðina á gólfið. Sá, sem reyna vill við þennan leik, á að setjast á flöskuna, en stútur hennar snýr aftur. Fætur cru teygðir beint fram og krosslagðir þannig, að aðeins annar hællinn kemur niður á gólfið. f þessum stellingum á liann svo að reyna að þræða grófa saumnál. Skollablinda Helzt þarf leikur þessi að fara fram í rúmgóðri stofu og gæta þarf þess að fjarlægja alla brothætta hluti. Einn leik- enda er „skolli" og er bundið fyrir augu hans með klút. Honum er snúið nokkra hringi og siðan sleppt á miðju gólfi og liann beðinn að segja til um áttirnar. Venjulega getur hann það ekki, ringlað- ur eftir snúninginn. Hinir leikendurnir, sem standa utar við veggina, segja þá: „Klukk, klukk, skolli, ekki skaltu ná mér fyrr en á miðjum morgni.“ Nú reynir skollinn að handsama leik- endurna og ef liann nær i föt þeirra, má - ekki slíta sig af honum, lieldur standa grafkyrr. Nú á skolli að segja til um- það, hvern hann liefur handsamað og segja siðan: „Klukk, klukk, sittu kyrr í holu þinni þangað til á morgun.“ Sá, scm náður er, má ekki hreyfa sig, fyrr en leiknum er lokið. Sá verður skolli næst, er síðastur er handsamaður. Hvíslingaleikur Leikendur sitja i liring og livíslar hver að þeim, sem situr til liægri handar, nafni einhvers (kunnugs) manns eða konu, en að þeim, sem situr til vinstri liandar nafni á lilut eða dýri. Þegar allir liafa hvíslað, liefur liver leikandi fengið nafn á manni og nafn á hlut eða dýri. Nú er það þrautin að finna hvað er likt og hvað er ólíkt með þvi, sem leikanda er gefið. Nú er byrjað eftir röð og segir sá fyrsti t. d.: „Ég fékk Guðmund fjósamann og kartöflu. Hvorutveggja er mórautt á lit- inn, en kartaflan er notuð til að étast en Guðmundur til þess að éta.“ ■— Eða: Mér var gefin Bósa kaupakona og köttur. Þau taka bæði til fótanna, þegar þau sjá mús. Rósa á undan lienni, en kötturinn á eftir henni.“ Húsgangsleikur Leikendur skipa sér niður í öll horn stofunnar en einn — Húsgangurinn — er ÞEKKIRÐU LANDIÐ? í síðasta blaði hófst þessi skemmtiiega þraut og varð strax mikil þátttaka. Hér birtist önnur myndin, og nú er spurt eins og áður: Hvaða staður er þetta? Svör þurfa að berast til blaðsins fyrir 20. janúar 1970. Þrenn bókaverðlaun eru veitt fyrir rétt svör. Hvaða staður er þetta? 587
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100

x

Æskan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Æskan
https://timarit.is/publication/383

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.