Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1940, Síða 117

Eimreiðin - 01.01.1940, Síða 117
eijireiðin RADDIR 103 hef sett erlendu nöfnin aftan við þýðinguna (í svigum), svo að þeir, sein málfróðari eru og orðliagari en ég, gætu hætt um þýðingarnar, sem vita- skuld væri mjög æskilegt. Skráin sýnir i línuröð hinar þrjár stöður sjó- hers, iandhers og flota, sem jafngildar eru hvcrri annari að tign. I skránni er miðað við hrezka herinn, en svipuð tignarlieiti og -embætti munu eiga heima um herji hinna annara stórvelda. Skráin er á þessa leið: Sjólið: Landher: Fluglið: Flota-aðmíráll (admiral of the flect) Aðmíráll (admiral) Vara-aðmíráll (vice-admiral) Undir-aðmíráll (rear-admiral) ^ firsjóliðsforingi (commodore) Kapteinn (captain) Sjóliðsforingi (commander) ^ ara-sjóliðsforingi (lieutenant-commandc Lautenant (lieutenant) Undir-lautenant (sub-Iieutenant) ^jóliðsforingjaefni ('varrant officer) Hermarskálkur (field-marslial) Hershöfðingi (general) Vara-hershöfðingi (lieutenant-general) Undir-hershöfðingi (major-general) Stórfylkisforingi (hrigadier) Ofursti (colonel) Vara-ofursti (lieutenant-colonel) Majór (major) Kapteinn (captain) Lautenant (lieutenant) Annar lautenant (second lieutenant) Marskálkur hins konung- lega loftflota (marshal of the royal airforce) Aðal-Ioftmarskálkur (air chief marshal) Loftmarskálkur (air marshal) Vara-Ioftmarskákur (air vice- marshal) Loftflotaforingi (air commodore) Flugsveitarforingi (group captain) Flugdeildarstjóri (wing commander) Flokksstjóri (squadron leader) Flug-lautenant (flight lieutenant) Flug-varðstjóri (observation officer) Flug-stýrimaður (pilot officer) M. G. Stalin og heimsbyltingin. Stalin keppir enn að því að koma á lieimsbyltingunni, alveg eins og henin gerði á sinuirK tíma, segir blaðamaðurinn Nicolas Basseches i viku- hlaðinu Die Weltwoche, sem kemur út i Ziirich i Svisslandi. Stalin hefur honiið á mörgum „vináttusamböndum“, eins og fyrirrennari hans. En hetta er ein áhrifamesta aðferðin til að undirbúa ráðstjórnarfyrirkomu- íagið. h-ftir að Hitler kom til valda í Þýzkalandi, snerist Ráðstjórnar-Rúss- hind á sveif með Þjóðabandalaginu og lýðræðisríkjunum, til Jiess að hapa sér þar traust, en áður liafði Þýzkaland verið tryggasti vinur henins, eða frá árinu 1922 og til endaloka lýðveldisins þýzka. Nú er Þriðja rikið orðið bandalagsriki Rússlands, en það er misskiln-
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.