Fróðskaparrit - 01.01.2008, Side 82

Fróðskaparrit - 01.01.2008, Side 82
80 SKIFTISMÆLI f FØROYSKUM? gangast, at munurin millum H og L í sveis- iskum eins og í arabiskum møguliga er týði- ligari enn munurin í føroyska dagliga frá- brigdinum mótvegis skrivligum máli. Kortini skal leggjast afturat, at føroysku viðurskiftini hava ikki fingið ligið óansað av málfrøðing- um. T.d. velur Braunmuller at umrøða før- oysku málstøðuna undir heitinum skiftis- mæli (Braunmuller, 1998: 231). Sum áður nevnt tekur Ferguson við í seinastu grein síni um skiftismæli (1991), at viðurskiftini millum tey bæði frábrigdini væl kunnu hava við samfelda heild at gera. Evnið er nógv umrøtt. Winford, vísandi til Wexler, kemur inn á opna spurningin um, hvat ið er "the minimal structural gap between varie- ties that will qualify a situation for diglossic status” (Winford, 1985: 349). Wexler tekur fløkjuna uppaftur, og sigur Ferguson ímót viðvíkjandi kravinum um, at skrivliga frá- brigdið ikki er móðurmál hjá nøkrum í mál- samfelagi við skiftismæli. Hann ger tá saman- bering millum tey fýra 'fyrimyndarmálini' og enskt við at spyrja: "To what speaker of English are the English medical and legal ter- minologies (with their Creek and Latin bases) native?” (Wexler, 1971: 335). Við hes- um spurningi tykist Wexler ikki at skilja mill- um skiftismæli og frávik í stíllagi. At halda fast um munin millum skiftis- mæli og frávik í stíllagi er av alstórum týdn- ingi fyri at fylgja próvførsluni, ið her verður førd, og hesum sama finna vit eisini stuðul fyri júst hjá Ferguson (Ferguson, 1959: 222). Próvførslan hevur í sær, at í málsamfelagi utt- an skiftismæli vil tann, sum t.d. leggur fram ein yrkistekst nýta sama orðatilfeingi antin hann nú ger framløgu í formligum ella óformligum høpi. Sagt við øðrum orðum; yrkisorðavalið verður ikki broytt í stóran mun, hvat so bakstøði er. Hin vegin, í mál- samfelagi við skiftismæli fer tann, sum tosar, at laga orðaval, bending og setningsbygnað eftir bakstøði - eisini í yrkistekstum - alt eftir, um framløgan er í formligum høpi (skrivligum ella munnligum) ella, um fram- løgan er í óformligum/ dagligum høpi. Og vit vita, at hesi viðurskifti samsvara við málsligu støðuna, soleiðis sum hon er at finna í før- oyska málsamfelagnum. í formligum høpi, serstakliga um teksturin er skrivligur, vil før- oyskur høvundur leggja dent á bending og setningsbygnað eftir fyrimyndarligum før- oyskum, umframt at nýta so fá fremmand orð sum gjørligt - eisini yrkisorð - og royna at seta føroysk heiti, ið siga tað sama, í staðin, so satt tey eru tøk og ikki eru fullkomiliga ókend. Vanligt er tá, at seta altjóða orðið í klombrum fyri at útihýsa iva og tryggja, at lesarin skilur tekstin nágreinliga. í óformlig- um høpi er hetta heldur óvanligt, tá báði donsk og altjóða orð (og vendingar) verða nýtt(ar) í stóran mun, óheft av, hvat tekst- urin snýr seg um, og fer málið tá at bera dám av árini uttaneftir, báði í setningsbygnaði og orðatilfeingi.. Viðvíkjandi fjarstøðu millum standard- frábrigdi og dagligt mál í føroyskum, skulu vit venda aftur til Wexler og hyggja at orðing hansara um fjarstøðu millum skrivligt og munnligt standardfrábrigdi: Discrepancies between written and spoken norms are due precisely to differences in func- tion; for example, since written languages are frequently intended for common use in diverse dialect zones, some of which may be mutually unintelligible, they may assume the propor- tions of a superdialectal speech form. This condition not only dictates the presence but
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.