Fróðskaparrit - 01.01.2008, Side 133

Fróðskaparrit - 01.01.2008, Side 133
PAPER BOAT IN ROUGH WATERS 131 Dano-Faroese zone of contact created by the Fortuna. But the anxiety is more than that of a new priest’s alienation in the outlying Faroese wasteland. Through Mr. Poul, the Fortuna transforms the place into an emo- tional battlefield. The occasion is Barbara. With her spontaneity and lust for life, Bar- bara challenges all the established conven- tions and rules of Faroese society. She shocks her future husband, Mr. Poul, by misspelling the name 'Jesus’, while he disappoints her by wanting God more than he does her. Barbara is the focal point of the entire novel, and es- pecially the axis for Mr. Poul's romantic tor- ments. Everyone gathers around Barbara, and she herself wants to be loved by every- one. Where Barbara loves too much, her men love her too little. Barbara is described as nature, which can be fooled, but not disciplined. In order to characterize her, the narrator uses meta- phors of nature, especially of the maritime kind. Mr. Poul constantly finds himself on rocky ground and he is compared with a paper boat in rough waters (ibid.: 143). The continually challenged Mr. Poul is an easily movable boat in Barbara's element, which is that of passion. It is a clash between two dif- ferent worlds: Poul's Christian guilt feelings versus Barbara's Eros and spontaneity. The clash between the notion of a mod- ern and a pre-modern world also reveals it- self in the language of the novel, which con- tains innumerable Faroese expressions. In linguistic terms, the novel is a decisive break between Faroese vernacular and a European language level in the form of learned discus- sions and Francophile terms. In this way, lan- guage also becomes a zone of contact be- tween incompatible worlds. The result of the encounter between the two widely different domains of experience is a place outside all places, which only can be represented in art. The many Faroese expressions represent the familiar distance in Barbara to the Faroese life-world. Heterotopic literature in general is a genuine part of a locality, but only by virtue of distance. In such cases, literature is local through its language, extrovert through its reflexion following a fertile challenge to every local self-understanding. Barbara re- flects a heterotopia being more than a de- scription of a certain, unconfusing place. On the one hand the notion of heterotopia as a site with no site dams up for the referential fallacy in reading the heterotopic site prima- rily as a reference to a concrete place. One the other hand there is no absolute bound- ary between art and non-art, between art and common human creation. The novel demonstrates a precise de- scription of the convergence between op- posing worlds. Hence, the descriptions of the old and the new worlds reach far beyond the traditional realistic description. The novel’s entire expression celebrates the encounter between two worlds. It is a special perspec- tive on things, where Barbara becomes a symbol of the Atlantic periphery, simultane- ously representing that which is incorpo- rated into the project of modernity and that which evades it. The representational energy of the novel develops from the narrator's sharp reflection on the gap between moder- nity and the surplus of meaning: "The het- erotopia of the ship produces a language that gravitates toward nether world of the nonrepresentational and that operates at the edge of its own dissolution" (Casarino 2002:15f).
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.