Fróðskaparrit - 01.01.2008, Page 133

Fróðskaparrit - 01.01.2008, Page 133
PAPER BOAT IN ROUGH WATERS 131 Dano-Faroese zone of contact created by the Fortuna. But the anxiety is more than that of a new priest’s alienation in the outlying Faroese wasteland. Through Mr. Poul, the Fortuna transforms the place into an emo- tional battlefield. The occasion is Barbara. With her spontaneity and lust for life, Bar- bara challenges all the established conven- tions and rules of Faroese society. She shocks her future husband, Mr. Poul, by misspelling the name 'Jesus’, while he disappoints her by wanting God more than he does her. Barbara is the focal point of the entire novel, and es- pecially the axis for Mr. Poul's romantic tor- ments. Everyone gathers around Barbara, and she herself wants to be loved by every- one. Where Barbara loves too much, her men love her too little. Barbara is described as nature, which can be fooled, but not disciplined. In order to characterize her, the narrator uses meta- phors of nature, especially of the maritime kind. Mr. Poul constantly finds himself on rocky ground and he is compared with a paper boat in rough waters (ibid.: 143). The continually challenged Mr. Poul is an easily movable boat in Barbara's element, which is that of passion. It is a clash between two dif- ferent worlds: Poul's Christian guilt feelings versus Barbara's Eros and spontaneity. The clash between the notion of a mod- ern and a pre-modern world also reveals it- self in the language of the novel, which con- tains innumerable Faroese expressions. In linguistic terms, the novel is a decisive break between Faroese vernacular and a European language level in the form of learned discus- sions and Francophile terms. In this way, lan- guage also becomes a zone of contact be- tween incompatible worlds. The result of the encounter between the two widely different domains of experience is a place outside all places, which only can be represented in art. The many Faroese expressions represent the familiar distance in Barbara to the Faroese life-world. Heterotopic literature in general is a genuine part of a locality, but only by virtue of distance. In such cases, literature is local through its language, extrovert through its reflexion following a fertile challenge to every local self-understanding. Barbara re- flects a heterotopia being more than a de- scription of a certain, unconfusing place. On the one hand the notion of heterotopia as a site with no site dams up for the referential fallacy in reading the heterotopic site prima- rily as a reference to a concrete place. One the other hand there is no absolute bound- ary between art and non-art, between art and common human creation. The novel demonstrates a precise de- scription of the convergence between op- posing worlds. Hence, the descriptions of the old and the new worlds reach far beyond the traditional realistic description. The novel’s entire expression celebrates the encounter between two worlds. It is a special perspec- tive on things, where Barbara becomes a symbol of the Atlantic periphery, simultane- ously representing that which is incorpo- rated into the project of modernity and that which evades it. The representational energy of the novel develops from the narrator's sharp reflection on the gap between moder- nity and the surplus of meaning: "The het- erotopia of the ship produces a language that gravitates toward nether world of the nonrepresentational and that operates at the edge of its own dissolution" (Casarino 2002:15f).
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200

x

Fróðskaparrit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.